Paroles et traduction Third Realm - December
A
cloudy
day,
it's
time
to
play,
some
self
doubt,
a
blackout,
pull
it
together
Облачный
день,
пора
поиграть,
некоторые
сомнения
в
себе,
затмение,
Соберись.
You're
not
the
same,
go
wear
your
leather,
no
one
to
blame
Ты
уже
не
тот,
иди
надень
свою
кожу,
некого
винить.
And
this
is
me
the
battle,
I'm
here
to
drag
you
down,
you
fall
in
line
like
cattle
И
это
моя
битва,
я
здесь,
чтобы
затащить
тебя
вниз,
ты
встаешь
в
очередь,
как
скот.
Depressed
about
your
town
В
депрессии
из-за
твоего
города.
Enemy
I
want
to
be,
I
live
to
drag
you
down,
down
Враг,
которым
я
хочу
быть,
я
живу,
чтобы
утащить
тебя
вниз,
вниз.
Empathy,
you
won't
receive,
I
live
to
drag
you
down,
down
Сочувствие,
ты
не
получишь,
Я
живу,
чтобы
утащить
тебя
вниз,
вниз.
December,
you
are
my
friend
come
live
with
me,
remember,
until
the
end
I
guarantee
Декабрь,
ты
мой
друг,
живи
со
мной,
помни,
до
конца
я
гарантирую.
No
shades
of
grey,
nothing
to
say,
we
all
shout,
I'm
ruled
out,
like
stormy
weather
Нет
оттенков
серого,
нечего
сказать,
мы
все
кричим,
Я
исключен,
как
штормовая
погода.
It
ruins
the
day,
light
as
a
feather,
I
fade
away
Это
разрушает
день,
свет,
как
перышко,
я
исчезаю.
And
this
is
me
the
battle,
I'm
here
to
drag
you
down,
you
fall
in
line
like
cattle
И
это
моя
битва,
я
здесь,
чтобы
затащить
тебя
вниз,
ты
встаешь
в
очередь,
как
скот.
Depressed
about
your
town
В
депрессии
из-за
твоего
города.
Enemy
I
want
to
be,
I
live
to
drag
you
down,
down
Враг,
которым
я
хочу
быть,
я
живу,
чтобы
утащить
тебя
вниз,
вниз.
Empathy,
you
won't
receive,
I
live
to
drag
you
down,
down
Сочувствие,
ты
не
получишь,
Я
живу,
чтобы
утащить
тебя
вниз,
вниз.
December,
you
are
my
friend
come
live
with
me,
remember,
until
the
end
I
guarantee
Декабрь,
ты
мой
друг,
живи
со
мной,
помни,
до
конца
я
гарантирую.
You're
colder,
but
warm
inside
these
memories,
I'm
older,
but
you
shine
bright
so
vividly
Ты
холоднее,
но
теплее
в
этих
воспоминаниях,
Я
старше,
но
ты
так
ярко
сияешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nathan reiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.