Paroles et traduction Third Realm - Renfield's Syndrome
Can
they
ever
live,
in
a
world
full
of
hunger?
Смогут
ли
они
жить
в
мире,
полном
голода?
Can
they
ever
live,
in
a
world
without
blood?
Смогут
ли
они
жить
в
мире
без
крови?
Will
people
ever
accept,
the
nature
of
their
feedings?
Примут
ли
люди
когда-нибудь
природу
своего
питания?
Will
they
ever
accept,
the
death
inside
their
land?
Примут
ли
они
когда-нибудь
смерть
на
своей
земле?
Love
is
a
girl,
and
death
is
a
boy
Любовь-это
девочка,
а
смерть-это
мальчик.
Hurt
is
a
tool,
and
pain
is
a
toy
Боль-это
инструмент,
а
боль-игрушка.
Hate
is
a
heart,
and
dreams
are
a
soul
Ненависть-это
сердце,
а
мечты-это
душа.
Rain
is
the
blood
and
the
veins
you
control
Дождь-это
кровь
и
вены,
которыми
ты
управляешь.
Your
blood
in
my
heart,
your
blood
in
my
soul
Твоя
кровь
в
моем
сердце,
твоя
кровь
в
моей
душе.
Your
blood
is
the
reason
I
grow
cold...
Твоя
кровь-причина,
по
которой
я
холодею...
Just
go
away,
just
let
me
die...
Просто
уйди,
просто
дай
мне
умереть...
Can
they
ever
live,
without
the
lust
of
another′s
blood?
Смогут
ли
они
когда-нибудь
жить
без
жажды
чужой
крови?
Can
they
ever
die,
without
the
feeling
of
remorse?
Могут
ли
они
когда-нибудь
умереть
без
чувства
раскаяния?
Will
angels
ever
accept,
such
an
evil
tormented
person?
Примут
ли
ангелы
когда-нибудь
такого
злого,
измученного
человека?
Will
angels
ever
accept,
they
death
of
their
holy
God?
Примут
ли
ангелы
когда-нибудь
смерть
своего
святого
Бога?
Love
is
a
girl,
and
death
is
a
boy
Любовь-это
девочка,
а
смерть-это
мальчик.
Hurt
is
a
tool,
and
pain
is
a
toy
Боль-это
инструмент,
а
боль-игрушка.
Hate
is
a
heart,
and
dreams
are
a
soul
Ненависть-это
сердце,
а
мечты-это
душа.
Rain
is
the
blood
and
the
veins
you
control
Дождь-это
кровь
и
вены,
которыми
ты
управляешь.
Your
blood
in
my
heart,
your
blood
in
my
soul
Твоя
кровь
в
моем
сердце,
твоя
кровь
в
моей
душе.
Your
blood
is
the
reason
I
grow
cold...
Твоя
кровь-причина,
по
которой
я
холодею...
Just
go
away,
just
let
me
die...
Просто
уйди,
просто
дай
мне
умереть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Reiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.