Third World - Dreamland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Third World - Dreamland




There's a land that I have heard about
Есть земля, о которой я слышал.
So far across the sea
Так далеко за морем.
(There's a land that I've heard about)
(Есть земля, о которой я слышал)
(So far across the sea)
(Так далеко за морем)
Woah Woah Woah oh
Уоу уоу уоу ОУ
To have you there on my dreamland
Чтобы ты была там, в моей стране грез.
Would be like heaven to me
Это было бы похоже на рай для меня.
(To have you there on my dreamland)
(Чтобы ты был там, в моей стране грез)
(Would be like heaven to me)
(Для меня это было бы как рай)
(We'll get our breakfast from the tree)
(мы будем завтракать с дерева)
(We'll get our honey from the bees)
(Мы будем получать наш мед от пчел)
We'll take a ride on the waterfalls, yes
Мы прокатимся на водопадах, да.
And the glories, glories, glories, glories we'll have them all
И слава, слава, слава, слава, мы получим их все.
We'll live together on my dreamland
Мы будем жить вместе в моей стране грез.
And have so much of fun
И так много веселья
(We'll live together on that dreamland)
(Мы будем жить вместе в этой стране грез)
Yes, we will, yes, we will
Да, мы сделаем это, да, мы сделаем это.
(And have so much fun)
так весело провести время)
(Oh, what a time) oh what a time
(О, что за время) о, что за время
(It will be) It's gonna be
(Так и будет) так и будет.
(It's just to wait) I just can't wait (and see)
(Это просто ждать) я просто не могу ждать посмотреть).
Don't you know that we'll count each and every star way up in the sky, yes
Разве ты не знаешь, что мы будем считать каждую звезду на небе?
And surely, surely, surely, surely (we'll never die)
И конечно, конечно, конечно, конечно (мы никогда не умрем).
Oh we'll never die
О мы никогда не умрем
(Surely) we got to live together (we'll never die)
(Конечно) мы должны жить вместе (мы никогда не умрем).
We'll live forever and ever
Мы будем жить вечно.
(Surely) surely, surely, surely (we'll never die)
(Конечно) конечно, конечно, конечно (мы никогда не умрем)
(Surely, we'll never die)
(Конечно, мы никогда не умрем)
(Surely, we'll never die)
(Конечно, мы никогда не умрем)
(Surely, we'll never die)
(Конечно, мы никогда не умрем)
(Surely, we'll never die)
(Конечно, мы никогда не умрем)





Writer(s): Nelson Prince Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.