Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless, Towards Forever
Бесконечность, К Вечности
There
are
towns
built
in
the
shadow
of
the
mountains
Есть
города,
что
построены
в
тени
гор
And
mountains
in
the
shadow
of
the
sky
И
горы,
что
стоят
в
тени
небес
There's
a
rainstorm
reaching
down
from
the
horizon
И
вот
гроза
спускается
с
самого
горизонта
Its
fingers
brush
the
windshield
as
we
drive
Её
пальцы
скользят
по
стеклу,
пока
мы
едем
The
perfect
rows
of
empty
trees
surround
us
Идеальные
ряды
безликих
деревьев
вокруг
Stretching
endless,
towards
forever
on
all
sides
Простираются
к
вечности,
бесконечны
со
всех
сторон
Their
arms
holding
on
tight
against
the
winter
Они
крепко
держатся
за
зиму
своими
ветвями
Like
skeletons
with
silent,
ancient
eyes
Как
скелеты
с
безмолвными,
древними
глазами
And
I
think
that
if
this
drive
И
я
думаю,
что
если
бы
эта
поездка
Lasted
forever,
I
would
not
mind
Длилась
вечно,
я
бы
не
возражал
To
hold
your
hand,
lean
against
the
window
Держать
твою
руку,
прислониться
к
окну
And
let
the
world
just
pass
us
by
И
просто
позволить
миру
пройти
мимо
нас
To
finally
start
to
believe
we'll
be
all
right
Чтобы
наконец
начать
верить,
что
всё
будет
хорошо
There's
a
broken
tree
on
the
side
of
the
highway
Сломанное
дерево
на
обочине
шоссе
Like
a
dead
man
standing
sadly
by
the
road
Словно
мёртвый
человек,
грустно
стоящий
у
дороги
There
are
coffee
stains
and
words
scrawled
in
the
margins
Вот
пятна
кофе
и
слова,
нацарапанные
на
полях
And
the
corners
of
the
map
we
brought
from
home
И
загнутые
уголки
карты,
что
мы
взяли
из
дома
And
I
think
that
if
this
drive
И
я
думаю,
что
если
бы
эта
поездка
Lasted
forever,
I
would
not
mind
Длилась
вечно,
я
бы
не
возражал
To
hold
your
hand,
lean
against
the
window
Держать
твою
руку,
прислониться
к
окну
And
let
the
world
just
pass
us
by
И
просто
позволить
миру
пройти
мимо
нас
To
finally
start
to
believe
we'll
be
all
right
Чтобы
наконец
начать
верить,
что
всё
будет
хорошо
And
I
think
that
if
this
drive
И
я
думаю,
что
если
бы
эта
поездка
Lasted
forever,
I
would
not
mind
Длилась
вечно,
я
бы
не
возражал
To
hold
your
hand,
lean
against
the
window
Держать
твою
руку,
прислониться
к
окну
And
let
the
world
just
pass
us
by
И
просто
позволить
миру
пройти
мимо
нас
To
finally
start
to
believe
Чтобы
наконец
начать
верить
That
there
is
sunrise
on
the
other
side
of
night
Что
после
ночи
наступает
рассвет
That
we
are
stronger
than
the
things
that
try
to
break
us
Что
мы
сильнее,
чем
то,
что
пытается
сломать
нас
It's
just
you
and
I,
the
world
can
stay
outside
Это
просто
ты
и
я,
мир
может
остаться
снаружи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Lefevers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.