Paroles et traduction This Wild Life - Alone With Me
Alone With Me
Наедине со мной
There's
a
lump
in
my
throat
from
the
words
of
yours,
У
меня
ком
в
горле
от
твоих
слов,
I
cut
through
the
bone
and
I
drove
you
home,
Я
до
костей
промерз,
пока
вез
тебя
домой,
Got
to
cut
you
out
from
in
my
head.
Должен
выкинуть
тебя
из
головы.
Ooh,
leave
me
be
О,
оставь
меня
в
покое,
Because
I
don't
know
if
you
can
be
Потому
что
я
не
знаю,
сможешь
ли
ты...
You
don't
or
you
won't
just
love
youself,
Ты
не
можешь
или
не
хочешь
просто
любить
себя,
And
I
can't
even
stand
to
ask
for
help,
А
я
не
могу
даже
попросить
о
помощи,
But
I'm
begging
you
to
let
me
out,
Но
я
умоляю
тебя,
отпусти
меня,
Yeah,
I'm
begging
you
to
let
me
down.
Да,
я
умоляю,
разочаруй
меня.
You
can't
or
you
won't
just
let
this
end,
Ты
не
можешь
или
не
хочешь
просто
положить
этому
конец,
And
I
can't
even
tell
just
where
you
went.
И
я
даже
не
могу
сказать,
куда
ты
пропала.
But
I'm
begging
you
to
let
me
in,
Но
я
умоляю
тебя
впустить
меня,
And
let
me
love
you
because
I
know
you
can't,
И
позволить
любить
тебя,
потому
что
я
знаю,
ты
не
можешь,
Let
me
love
you
because
I
know
you
can't,
Позволить
любить
тебя,
потому
что
я
знаю,
ты
не
можешь,
Let
me
love
you
because
I
know
you
can't.
Позволить
любить
тебя,
потому
что
я
знаю,
ты
не
можешь.
Times
are
changed
but
you
stay
the
same,
Времена
меняются,
но
ты
остаешься
прежней,
So
get
under
the
rug
for
another
day.
Так
что
спрячься
под
ковер
еще
на
денек.
If
you're
listening
then
meet
me
half
way.
Если
ты
слышишь,
то
встреться
со
мной
на
полпути.
Ooh,
leave
me
be,
О,
оставь
меня
в
покое,
Because
I
don't
know
if
you
can
be
Потому
что
я
не
знаю,
сможешь
ли
ты...
You
don't
or
you
won't
just
love
youself,
Ты
не
можешь
или
не
хочешь
просто
любить
себя,
And
I
can't
even
stand
to
ask
for
help,
А
я
не
могу
даже
попросить
о
помощи,
But
I'm
begging
you
to
let
me
out,
Но
я
умоляю
тебя
отпустить
меня,
Yeah,
I'm
begging
you
to
let
me
down.
Да,
я
умоляю,
разочаруй
меня.
You
can't
or
you
won't
just
let
this
end,
Ты
не
можешь
или
не
хочешь
просто
положить
этому
конец,
And
I
can't
even
tell
just
where
you
went.
И
я
даже
не
могу
сказать,
куда
ты
пропала.
But
I'm
begging
you
to
let
me
in,
Но
я
умоляю
тебя
впустить
меня,
And
let
me
love
you
because
I
know
you
can't.
И
позволить
любить
тебя,
потому
что
я
знаю,
ты
не
можешь.
It's
not
about
what's
best,
Дело
не
в
том,
что
лучше
всего,
But
what's
best
for
you.
А
в
том,
что
лучше
всего
для
тебя.
I
can
love
myself
even
living
like
we
do.
Я
могу
любить
себя,
даже
живя
так,
как
мы
живем.
You're
not
alone,
Ты
не
одна,
You
are
not
alone.
Ты
не
одна.
If
you
shut
me
out
I'm
kicking
that
door
down.
Если
ты
отгородишься
от
меня,
я
выбью
эту
дверь.
You've
got
to
stop,
stop
living
from
the
underground,
Ты
должна
перестать,
перестань
жить
в
подполье,
Before
you're
gone.
Пока
ты
не
исчезла.
So
don't
you-
don't
leave
me
be,
Так
что
не
надо,
не
оставляй
меня
в
покое,
Because
I
dont
know
if
you
can
be
Потому
что
я
не
знаю,
сможешь
ли
ты...
You
don't
or
you
won't
just
love
youself,
Ты
не
можешь
или
не
хочешь
просто
любить
себя,
And
I
can't
even
stand
to
ask
for
help,
А
я
не
могу
даже
попросить
о
помощи,
But
I'm
begging
you
to
let
me
out,
Но
я
умоляю
тебя,
отпусти
меня,
Yeah,
I'm
begging
you
to
let
me
down.
Да,
я
умоляю,
разочаруй
меня.
You
can't
or
you
won't
just
let
this
end,
Ты
не
можешь
или
не
хочешь
просто
положить
этому
конец,
And
I
can't
even
tell
just
where
you
went.
И
я
даже
не
могу
сказать,
куда
ты
пропала.
But
I'm
begging
you
to
let
me
in,
Но
я
умоляю
тебя
впустить
меня,
And
let
me
love
you
because
I
know
you
can't,
И
позволить
любить
тебя,
потому
что
я
знаю,
ты
не
можешь,
Let
me
love
you
because
I
know
you
can't,
Позволить
любить
тебя,
потому
что
я
знаю,
ты
не
можешь,
Let
me
love
you
because
I
know
you
can't.
Позволить
любить
тебя,
потому
что
я
знаю,
ты
не
можешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Ron, Jeremy Wade Mckinnon, Anthony William Del Grosso, Kevin Tyler Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.