Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
left
me
here
and
I
didn't
care
Du
hast
mich
hier
gelassen
und
es
war
mir
egal
I'd
follow
you
almost
anywhere
Ich
würde
dir
fast
überallhin
folgen
I
didn't
mind
that
you
left
Es
machte
mir
nichts
aus,
dass
du
gingst
Just
don't
say
it's
over
Sag
nur
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Was
life
so
bad
on
the
West
Coast?
War
das
Leben
an
der
Westküste
so
schlecht?
Is
desert
air
what
you
needed
most?
Ist
Wüstenluft
das,
was
du
am
meisten
brauchtest?
You're
on
my
mind
even
though
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
obwohl
I
know
that
it's
over
Ich
weiß,
dass
es
vorbei
ist
And
I
can't
wait
forever,
for
you
to
grow
up
Und
ich
kann
nicht
ewig
warten,
bis
du
erwachsen
wirst
I
swore
I'd
never,
have
to
give
you
up
at
all
Ich
schwor,
ich
würde
dich
niemals
aufgeben
müssen
But
won't
you
get
away,
get
away,
get
away
Aber
geh
doch
weg,
geh
weg,
geh
weg
Won't
you
get
away,
get
away,
oh
Geh
doch
weg,
geh
weg,
oh
Won't
you
get
away,
get
away,
get
away
Geh
doch
weg,
geh
weg,
geh
weg
Won't
you
get
away,
get
away,
and
just
give
me
some
space
Geh
doch
weg,
geh
weg,
und
gib
mir
einfach
etwas
Raum
I'm
much
too
young
to
be
in
love
Ich
bin
viel
zu
jung,
um
verliebt
zu
sein
A
year
behind
never
catching
up
Ein
Jahr
zurück,
hole
nie
auf
I'm
scared
to
death
when
we
share
blood
Ich
habe
Todesangst,
wenn
wir
Blut
teilen
You're
never
sober
Du
bist
nie
nüchtern
You
fight
and
shove
when
you're
angry
Du
kämpfst
und
stößt,
wenn
du
wütend
bist
Were
you
stable
before
you
met
me?
Warst
du
stabil,
bevor
du
mich
getroffen
hast?
You
kick
and
scream
when
we're
ending
Du
trittst
und
schreist,
wenn
wir
Schluss
machen
There's
no
way
it's
over
Auf
keinen
Fall
ist
es
vorbei
I
can't
wait
forever,
for
you
to
grow
up
Ich
kann
nicht
ewig
warten,
bis
du
erwachsen
wirst
I
swore
I'd
never,
have
to
give
you
up
at
all
Ich
schwor,
ich
würde
dich
niemals
aufgeben
müssen
Oh,
but
won't
you
get
away,
get
away,
get
away
Oh,
aber
geh
doch
weg,
geh
weg,
geh
weg
Won't
you
get
away,
get
away,
oh
Geh
doch
weg,
geh
weg,
oh
Won't
you
get
away,
get
away,
get
away
Geh
doch
weg,
geh
weg,
geh
weg
Won't
you
get
away,
get
away,
and
just
give
me
some
space
Geh
doch
weg,
geh
weg,
und
gib
mir
einfach
etwas
Raum
Did
you
forget
the
way
you
felt
in
my
bed?
Hast
du
vergessen,
wie
du
dich
in
meinem
Bett
gefühlt
hast?
The
way
it
felt
when
I
said
that
you're
all
I
have
Wie
es
sich
anfühlte,
als
ich
sagte,
dass
du
alles
bist,
was
ich
habe
Did
you
forget
to
pack
your
heart
when
you
left?
Hast
du
vergessen,
dein
Herz
einzupacken,
als
du
gingst?
When
we're
apart
I'm
a
mess,
but
you're
all
I
have
Wenn
wir
getrennt
sind,
bin
ich
ein
Wrack,
aber
du
bist
alles,
was
ich
habe
You're
all
I
have,
you're
all
I
have
Du
bist
alles,
was
ich
habe,
du
bist
alles,
was
ich
habe
You're
all
I
have
Du
bist
alles,
was
ich
habe
Won't
you
get
away,
get
away,
get
away
Geh
doch
weg,
geh
weg,
geh
weg
Won't
you
get
away,
get
away,
and
just
give
me
some
space
Geh
doch
weg,
geh
weg,
und
gib
mir
einfach
etwas
Raum
Won't
you
get
away,
get
away,
get
away
Geh
doch
weg,
geh
weg,
geh
weg
Won't
you
get
away,
get
away
Geh
doch
weg,
geh
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Del Grosso, Kevin Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.