This Wild Life - Headfirst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction This Wild Life - Headfirst




You know I hate the fact
Ты знаешь, я ненавижу этот факт.
That you could have me back in a heartbeat
Что ты можешь вернуть меня в мгновение ока.
Yeah we made a pact that we would hold on tight
Да мы заключили договор что будем держаться крепко
But you left me hanging on to nothing
Но ты оставил меня ни за что не цепляться.
It's nothing new missing you
Нет ничего нового в том что я скучаю по тебе
I brought my tools to try and fix you
Я принес свои инструменты, чтобы попытаться починить тебя.
Yeah I'm a fool for ever loving you
Да, я дурак, что когда-то любил тебя.
But here we go again
Но вот мы снова здесь.
Headfirst to disaster
Головой вперед к катастрофе
I'm falling faster than ever
Я падаю быстрее, чем когда-либо.
You know I hate the fact
Ты знаешь, я ненавижу этот факт.
That you could have me back in a heartbeat
Что ты можешь вернуть меня в мгновение ока.
Yeah I loved your dad, the way he took me in
Да, я любила твоего отца за то, как он принял меня.
Like the son he never had, with no hesitation
Как сын, которого у него никогда не было, без колебаний.
It's nothing new missing you
Нет ничего нового в том что я скучаю по тебе
I brought my tools to try and fix you
Я принес свои инструменты, чтобы попытаться починить тебя.
Yeah I'm a fool for ever loving you
Да, я дурак, что когда-то любил тебя.
But here we go again
Но вот мы снова здесь.
Headfirst to disaster
Головой вперед к катастрофе
I'm falling faster than ever
Я падаю быстрее, чем когда-либо.
Headfirst to disaster
Головой вперед к катастрофе
I'm falling faster, faster than ever
Я падаю быстрее, быстрее, чем когда-либо.
Headfirst to disaster, I'm starting to master
Очертя голову к катастрофе, я начинаю осваиваться.
The change of the weather
Перемена погоды.
Like a hurricane, a chance of rain
Как ураган, шанс дождя.
I'm ready for a thunderstorm, a downpour
Я готов к грозе, к ливню.
Headfirst to disaster, I'm falling faster
Очертя голову к катастрофе, я падаю все быстрее.
Than the sky is collapsing
Чем небо рушится
You never returned all the love that you took
Ты так и не вернул всю любовь, которую забрал.
It's hard letting go of the afterglow
Трудно избавиться от этого послесвечения.
You never returned like a library book
Ты так и не вернулся, как библиотечная книга.
You checked out months ago, years ago
Ты выписался несколько месяцев назад, много лет назад.
From a payphone, calling it off
Из телефона-автомата, вызываю его.
Cause you don't have the guts
Потому что у тебя кишка тонка
You've got no backbone
У тебя нет хребта.
From a payphone, called to collect
Из таксофона позвонили, чтобы забрать деньги.
All the love that you kept after the afterglow
Вся любовь, которую ты сохранил после послесвечения.
After the afterglow
После послесвечения
After the afterglow
После послесвечения
Headfirst to disaster
Головой вперед к катастрофе
I'm falling faster than ever
Я падаю быстрее, чем когда-либо.
Headfirst to disaster
Головой вперед к катастрофе
I'm falling faster, faster than ever
Я падаю быстрее, быстрее, чем когда-либо.
Headfirst to disaster, I'm starting to master
Очертя голову к катастрофе, я начинаю осваиваться.
The change of the weather
Перемена погоды.
Like a hurricane, a chance of rain
Как ураган, шанс дождя.
I'm ready for a thunderstorm, a downpour
Я готов к грозе, к ливню.
Headfirst to disaster, I'm falling faster
Очертя голову к катастрофе, я падаю все быстрее.
Than the sky is collapsing
Чем небо рушится





Writer(s): Anthony William Del Grosso, Kevin Jordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.