This Wild Life - Loose Ends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction This Wild Life - Loose Ends




Loose Ends
Развязанные Концы
As the night goes on
По мере того, как ночь продолжается,
I go from feeling out of place to feeling like a ghost
Я перехожу от ощущения себя не в своей тарелке к ощущению себя призраком.
But you miss me when I'm gone
Но ты скучаешь по мне, когда меня нет,
But when I'm around it's like I'm hidden behind the paint on the walls
Но когда я рядом, я словно скрыт за краской на стенах.
The loneliness will keep me warm tonight
Одиночество согреет меня этой ночью.
It'll keep me warm seeing as you won't
Оно согреет меня, раз уж ты не можешь.
I know I've got loose ends leaving me to spend
Я знаю, у меня есть развязанные концы, из-за которых я провожу
Too many nights driving down dead ends
Слишком много ночей, катаясь по тупикам.
I guess I'm looking for something more than this
Кажется, я ищу чего-то большего, чем это.
More than this
Больше, чем это.
If the open road is my home I'm never leaving
Если открытая дорога мой дом, я никогда не уеду.
All of the small towns make me throw away my biggest fears
Все эти маленькие городки заставляют меня отбросить самые большие страхи.
And the big cities make the fucked up stuff feel smaller
А большие города делают все плохое таким незначительным.
I know I've got loose ends leaving me to spend
Я знаю, у меня есть развязанные концы, из-за которых я провожу
Too many nights driving down dead ends
Слишком много ночей, катаясь по тупикам.
I guess I'm looking for something more than this
Кажется, я ищу чего-то большего, чем это.
When I'm not here does anyone miss my secondhand smoke?
Когда меня нет, кто-нибудь скучает по моему пассивному курению?
Do you wonder where I am or who I'm with?
Интересно ли тебе, где я и с кем?
Call me a mid-twenty sob story
Называй меня плаксивой историей серединки двадцатых,
I can't help the way I feel
Я не могу ничего поделать со своими чувствами.
I can't help the way I feel
Я не могу ничего поделать со своими чувствами.
I know I've got loose ends leaving me to spend
Я знаю, у меня есть развязанные концы, из-за которых я провожу
Too many nights driving down dead ends
Слишком много ночей, катаясь по тупикам.
I guess I'm looking for something more than this
Кажется, я ищу чего-то большего, чем это.
More than this
Больше, чем это.





Writer(s): This Wild Life


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.