Paroles et traduction This Wild Life - Nothing Hurts Like Love for the First Time
No
one
gets
it
right
on
the
first
try
Никто
не
делает
это
правильно
с
первой
попытки.
Nothing
feels
like
love
for
the
first
time
Ничто
не
сравнится
с
любовью
в
первый
раз.
I
never
saw
it
coming,
I
was
too
blind
Я
не
предвидел
этого,
я
был
слишком
слеп.
But
nothing
hurts
like
love
for
the
first
time
Но
ничто
так
не
ранит,
как
любовь
в
первый
раз.
We're
better
together,
I
was
better
off
never
Нам
лучше
вместе,
мне
было
лучше
никогда.
Expert
optimistic
pretender
Эксперт
оптимистичный
притворщик
We
may
get
through
if
we
keep
writing
letters
Мы
можем
прорваться,
если
будем
продолжать
писать
письма.
Your
heart
moved
on,
another
return
to
sender
Твое
сердце
двинулось
дальше,
еще
одно
возвращение
к
отправителю.
Thought
I'd
let
you
know
Я
думал,
что
дам
тебе
знать.
That
everything
went
cold
Что
все
остыло.
The
day
you
chose
to
let
me
go
В
тот
день,
когда
ты
решил
отпустить
меня.
Thought
I'd
let
you
know
Я
думал,
что
дам
тебе
знать.
Through
everything
we've
been
through
Через
все
через
что
мы
прошли
I
feel
you
still
and
I
always
will
Я
все
еще
чувствую
тебя
и
всегда
буду
чувствовать.
A
subtle
smell
can
take
me
right
back
there
Едва
уловимый
запах
может
вернуть
меня
обратно.
A
cheap
perfume
left
in
an
elevator
Дешевый
парфюм,
оставленный
в
лифте.
Ups
and
downs,
I
was
down,
down,
down
Взлеты
и
падения,
я
падал,
падал,
падал.
Lower
levels
makes
the
most
beautiful
sounds
Нижние
уровни
издают
самые
прекрасные
звуки
Thought
I'd
let
you
know
Я
думал,
что
дам
тебе
знать.
That
everything
went
cold
Что
все
остыло.
The
day
you
chose
to
let
me
go
В
тот
день,
когда
ты
решил
отпустить
меня.
Thought
I'd
let
you
know
Я
думал,
что
дам
тебе
знать.
Through
everything
we've
been
through
Через
все
через
что
мы
прошли
I
feel
you
still
and
I
always
will
Я
все
еще
чувствую
тебя
и
всегда
буду
чувствовать.
Never
mind
the
distance,
we
were
distant
Не
обращай
внимания
на
расстояние,
мы
были
далеки
друг
от
друга.
And
long
before
we
split
we
were
drifting
И
задолго
до
того,
как
мы
расстались,
мы
плыли
по
течению.
I
cut
my
hair
short
like
you
always
asked
for
Я
коротко
постригся,
как
ты
всегда
просила.
I
hope
the
fight
hurts
me
less
and
you
more
Надеюсь,
эта
ссора
причинит
мне
меньше
боли,
а
тебе-больше.
No
one
gets
it
right
on
the
first
try
Никто
не
делает
это
правильно
с
первой
попытки.
Nothing
hurts
like
love
for
the
first
time
Ничто
так
не
ранит,
как
любовь
в
первый
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Del Grosso, Kevin Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.