Paroles et traduction This Wild Life - Roots and Branches (Meant to be Alone)
We
lay
on
our
backs
out
on
the
front
yard
Мы
лежали
на
спине
на
переднем
дворе.
Holding
your
right
hand,
I
say
life's
been
so
hard
Держа
тебя
за
правую
руку,
я
говорю,
что
жизнь
была
такой
трудной.
The
shade
of
the
tree
we
planted
Тень
дерева,
которое
мы
посадили.
It
grew
strong
with
roots
and
branches
Оно
окрепло
с
корнями
и
ветвями.
But
it's
just
not
ours
anymore
Но
это
больше
не
наше.
We
build
these
walls
high,
they
blend
into
the
sky
Мы
строим
эти
высокие
стены,
они
сливаются
с
небом.
Thick
skin
and
bones
defend
us
from
outside
Толстая
кожа
и
кости
защищают
нас
снаружи.
The
way
we
lost
it
all,
I
think
it
made
you
strong
То,
как
мы
все
потеряли,
думаю,
сделало
тебя
сильнее.
But
I
don't
feel
that
anymore
Но
я
больше
не
чувствую
этого.
I
feel
nothing
at
all,
yeah,
I
trip
and
I
fall
Я
вообще
ничего
не
чувствую,
да,
я
спотыкаюсь
и
падаю.
Running
straight
into
walls
while
you're
suffering
withdrawals
Натыкаешься
прямо
на
стены,
пока
страдаешь
от
ломки.
When
will
I
ever
get
a
better
hand?
Когда
же
я
получу
лучшую
руку?
I
am
losing
my
hope
and
it
hurts
in
my
throat
Я
теряю
надежду,
и
у
меня
болит
горло.
Have
my
back
to
the
coast
at
the
end
of
my
rope
Повернись
спиной
к
берегу
на
конце
моей
веревки
Oh,
will
I
ever
be
a
better
man?
О,
стану
ли
я
когда-нибудь
лучше?
Am
I
meant
to
be
alone?
Неужели
мне
суждено
быть
одной?
Am
I
meant
to
be
alone?
Неужели
мне
суждено
быть
одной?
We
lay
on
our
backs
on
the
hood
of
my
car
Мы
лежали
на
спине
на
капоте
моей
машины.
Holding
my
right
hand,
you
point
out
the
North
Star
Держа
мою
правую
руку,
ты
указываешь
на
Полярную
звезду.
Show
me
the
way
ahead,
guide
me
with
light
I
said
Покажи
мне
путь
вперед,
направь
меня
светом,
сказал
я.
'Cause
I
can't
see
straight
anymore
Потому
что
я
больше
не
могу
видеть
прямо
Everyone
left
me
all
at
once
then
Тогда
все
разом
покинули
меня.
Honestly,
I
couldn't
even
blame
them
Честно
говоря,
я
даже
не
могу
их
винить.
I've
been
a
shitty
friend,
I
don't
know
where
you
went
Я
был
дерьмовым
другом,
я
не
знаю,
куда
ты
ушел.
I
just
can't
handle
anymore
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
I
feel
nothing
at
all,
yeah,
I
trip
and
I
fall
Я
вообще
ничего
не
чувствую,
да,
я
спотыкаюсь
и
падаю.
Running
straight
into
walls
while
you're
suffering
withdrawals
Натыкаешься
прямо
на
стены,
пока
страдаешь
от
ломки.
When
will
I
ever
get
a
better
hand?
Когда
же
я
получу
лучшую
руку?
I
am
losing
my
hope
and
it
hurts
in
my
throat
Я
теряю
надежду,
и
у
меня
болит
горло.
Have
my
back
to
the
coast
at
the
end
of
my
rope
Повернись
спиной
к
берегу
на
конце
моей
веревки
Oh,
will
I
ever
be
a
better
man?
О,
стану
ли
я
когда-нибудь
лучше?
Am
I
meant
to
be
alone?
Неужели
мне
суждено
быть
одной?
Am
I
meant
to
be
alone?
Неужели
мне
суждено
быть
одной?
Am
I
meant
to
be
alone?
Неужели
мне
суждено
быть
одной?
Am
I
meant
to
be
alone?
Неужели
мне
суждено
быть
одной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Del Grosso Anthony William, Jordan Kevin Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.