Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
any
seed
in
the
ground
Wie
jeder
Samen
im
Boden
Low
down,
feeling
profound
Ganz
unten,
fühle
mich
tiefgründig
Should
have
known
now
Hätte
es
jetzt
wissen
müssen
Up's
the
only
way
to
go
now
Nach
oben
ist
jetzt
der
einzige
Weg
See
'em
slow
down,
evidently
lack
control
now
Sehe
sie
langsamer
werden,
offensichtlich
fehlt
die
Kontrolle
jetzt
The
fact
you're
only
showing
just
to
show
out
Die
Tatsache,
dass
du
dich
nur
zeigst,
um
anzugeben
I'm
seeing
my
foes
now
Ich
sehe
jetzt
meine
Feinde
Lining
up
try'na
act
composed
now
Die
sich
anstellen
und
versuchen,
sich
gefasst
zu
geben
Never
sink
in,
jealousy
reeks
Ich
werde
nie
untergehen,
Eifersucht
stinkt
Caught
you
stinking
Habe
dich
erwischt,
wie
du
stinkst
All
you
do
is
talk
when
all
I
do
is
thinking
Alles,
was
du
tust,
ist
reden,
während
ich
nur
denke
Not
an
ounce
or
an
inkling,
don't
recommend
Nicht
eine
Unze
oder
eine
Ahnung,
empfehle
ich
nicht
Claim
friends,
but
only
keeping
near
for
ideas
Behauptest,
Freunde
zu
sein,
aber
hältst
sie
nur
wegen
Ideen
in
der
Nähe
The
truth;
when
it
get
real,
ain't
nobody
here
Die
Wahrheit;
wenn
es
ernst
wird,
ist
niemand
hier
Grandmother
died,
Mum
cried
Großmutter
starb,
Mama
weinte
I
ain't
shed
a
tear,
it
was
too
real
Ich
habe
keine
Träne
vergossen,
es
war
zu
real
I'd
only
met
you
last
year
Ich
hatte
dich
erst
letztes
Jahr
kennengelernt
And
you
prayed
for
me
Und
du
hast
für
mich
gebetet
Just
hope
the
thought
stay
with
me
Ich
hoffe
nur,
dass
der
Gedanke
bei
mir
bleibt
And
overwrite
the
ones
that
been
plaguing
me
Und
die
überschreibt,
die
mich
geplagt
haben
Basically
been
digging
earth
that
I
don't
wanna
speak
on
Im
Grunde
habe
ich
Erde
gegraben,
über
die
ich
nicht
sprechen
möchte
Real
talk
I
get
my
freak
on
Ehrlich
gesagt,
ich
flippe
aus
Product
of
try'na
belong
Produkt
des
Versuchs,
dazuzugehören
Promised
I
wouldn't
be
long,
now
look
what
it
took
Ich
versprach,
dass
ich
nicht
lange
brauchen
würde,
jetzt
schau,
was
es
brauchte
A
mile
in
my
shoes
of
my
size
10
foot
can
take
you
any
direction
Eine
Meile
in
meinen
Schuhen
meiner
Größe
44
kann
dich
in
jede
Richtung
führen
Don't
look
'tween
the
lines
Schau
nicht
zwischen
die
Zeilen
I
got
enough
to
write
10
books
Ich
habe
genug,
um
10
Bücher
zu
schreiben
I'd
rather
sit
back
and
write
10
hooks
Ich
würde
lieber
zurücksitzen
und
10
Hooks
schreiben
Build
blocks
beats
at
a
time
Baue
Block
für
Block
Beats
Keep
it
concrete
with
the
rhyme
Bleibe
konkret
mit
dem
Reim
What's
a
mile
when
you
been
here
a
while?
Was
ist
eine
Meile,
wenn
du
schon
eine
Weile
hier
bist?
And
you
ceased
with
the
search
for
a
reason
to
smile
Und
du
hast
aufgehört,
nach
einem
Grund
zum
Lächeln
zu
suchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Aidoo
Album
MUD HYPE
date de sortie
18-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.