ThisisDA - Luddite's Lullaby - traduction des paroles en allemand

Luddite's Lullaby - ThisisDAtraduction en allemand




Luddite's Lullaby
Klagelied des Ludditen
In and out of life, like I better hop on my bike
Rein und raus aus dem Leben, als ob ich besser auf mein Fahrrad springen sollte
I feel like Kevin v the MCP
Ich fühle mich wie Kevin gegen den MCP
This is a long fight
Das ist ein langer Kampf
Ain't something they want, right
Nichts, was sie wollen, richtig
Cannot back down, cannot destroy me
Kann nicht nachgeben, kann mich nicht zerstören
Seen programming via various screens
Habe Programmierung über verschiedene Bildschirme gesehen
And now reality seems varied to me
Und jetzt erscheint mir die Realität vielfältig
All this fear in the area bleeds
All diese Angst in der Gegend blutet
And seeps deep in the mind inside to breed
Und sickert tief in den Geist hinein, um zu brüten
"I can't breathe" - the familiar plea
"Ich kann nicht atmen" - die vertraute Bitte
No please can appease in a war indeed
Kein Bitten kann in einem Krieg tatsächlich besänftigen
Promote fear round the clock, make it all we see
Verbreite Angst rund um die Uhr, mach es zu allem, was wir sehen
Til the tears run dry, eyes sore of seeing
Bis die Tränen versiegen, die Augen wund vom Sehen sind
And the heartbeat stops, gets cold indeed
Und der Herzschlag aufhört, es wird wirklich kalt
Contort, distort my frequency
Verzerre, verfälsche meine Frequenz
Without participation can't nothing proceed
Ohne Beteiligung kann nichts vorangehen
The question being: is any body really born free?
Die Frage ist: Wird irgendjemand wirklich frei geboren?
Come, see
Komm, sieh
They got your boy paranoid
Sie haben deinen Jungen paranoid gemacht
Anything I can to avoid falling into the clutch of the Android
Alles, was ich tun kann, um zu vermeiden, in die Fänge des Androiden zu geraten
Big Tech got every man, boy, woman, and girl
Big Tech hat jeden Mann, Jungen, jede Frau und jedes Mädchen
Poised for a big plan to deploy
Bereit für einen großen Plan zum Einsatz
If they could they would ban my choice
Wenn sie könnten, würden sie meine Wahl verbieten
Been in the field try'na plant my joy
War auf dem Feld und versuchte, meine Freude zu pflanzen
My device ain't a guide, it's a guise
Mein Gerät ist keine Anleitung, es ist eine Verkleidung
All the while it be try'na understand my voice
Während es die ganze Zeit versucht, meine Stimme zu verstehen
But that's the price of convenience
Aber das ist der Preis der Bequemlichkeit
Up nor down, never know where evil lives
Weder oben noch unten, weiß nie, wo das Böse lebt
Way too deep for redeeming this
Viel zu tief, um das zu erlösen
You better learn to discern where the demon is
Du lernst besser zu unterscheiden, wo der Dämon ist
Try and make a link while you still can
Versuche eine Verbindung herzustellen, solange du noch kannst
I'm just try'na think while I still can
Ich versuche nur zu denken, solange ich noch kann
Before I permanently blink, throw it in the can
Bevor ich dauerhaft blinzele, wirf es in die Dose
Discard rules to the game living in this land
Verwirf die Regeln des Spiels, das in diesem Land lebt
Nothing but questions in my heart
Nichts als Fragen in meinem Herzen, mein Schatz
With the stress how can I start?
Wie kann ich bei dem Stress anfangen?
Distract and have us invest in the sidebar
Lenke ab und lass uns in die Seitenleiste investieren
The real issue: lies between the lines
Das eigentliche Problem: Lügen zwischen den Zeilen
Can't see it if you don't checkout the lies in your own cart
Kann es nicht sehen, wenn du die Lügen in deinem eigenen Wagen nicht überprüfst
Reminiscent of the false starts
Erinnert an die Fehlstarts
Lining up but they don't want us to all start
Reihen sich auf, aber sie wollen nicht, dass wir alle starten
Change the rules of the game, coming so far
Ändere die Regeln des Spiels, so weit gekommen
We run the race to the improvised finish line
Wir laufen das Rennen bis zur improvisierten Ziellinie
So dark
So dunkel
Times have gotten it's so hard
Die Zeiten sind so hart geworden, mein Engel
But the day will arrive when it's over
Aber der Tag wird kommen, an dem es vorbei ist
Til then remain vigilant and sober
Bis dahin bleibe wachsam und nüchtern
When they corrupt, try dull me with culture
Wenn sie korrumpieren, versuche mich mit Kultur zu betäuben
There's no burdens for D got shoulders
Es gibt keine Lasten für D, habe Schultern
Strong enough to knock the whole world over
Stark genug, um die ganze Welt umzuwerfen
Keep the engine running and the motor
Halte den Motor am Laufen und den Motor
High speed, if you wanna ride with me let's roll dawg
Hohe Geschwindigkeit, wenn du mit mir fahren willst, lass uns rollen, mein Schatz





Writer(s): David Aidoo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.