Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luddite's Lullaby
Klagelied des Ludditen
In
and
out
of
life,
like
I
better
hop
on
my
bike
Rein
und
raus
aus
dem
Leben,
als
ob
ich
besser
auf
mein
Fahrrad
springen
sollte
I
feel
like
Kevin
v
the
MCP
Ich
fühle
mich
wie
Kevin
gegen
den
MCP
This
is
a
long
fight
Das
ist
ein
langer
Kampf
Ain't
something
they
want,
right
Nichts,
was
sie
wollen,
richtig
Cannot
back
down,
cannot
destroy
me
Kann
nicht
nachgeben,
kann
mich
nicht
zerstören
Seen
programming
via
various
screens
Habe
Programmierung
über
verschiedene
Bildschirme
gesehen
And
now
reality
seems
varied
to
me
Und
jetzt
erscheint
mir
die
Realität
vielfältig
All
this
fear
in
the
area
bleeds
All
diese
Angst
in
der
Gegend
blutet
And
seeps
deep
in
the
mind
inside
to
breed
Und
sickert
tief
in
den
Geist
hinein,
um
zu
brüten
"I
can't
breathe"
- the
familiar
plea
"Ich
kann
nicht
atmen"
- die
vertraute
Bitte
No
please
can
appease
in
a
war
indeed
Kein
Bitten
kann
in
einem
Krieg
tatsächlich
besänftigen
Promote
fear
round
the
clock,
make
it
all
we
see
Verbreite
Angst
rund
um
die
Uhr,
mach
es
zu
allem,
was
wir
sehen
Til
the
tears
run
dry,
eyes
sore
of
seeing
Bis
die
Tränen
versiegen,
die
Augen
wund
vom
Sehen
sind
And
the
heartbeat
stops,
gets
cold
indeed
Und
der
Herzschlag
aufhört,
es
wird
wirklich
kalt
Contort,
distort
my
frequency
Verzerre,
verfälsche
meine
Frequenz
Without
participation
can't
nothing
proceed
Ohne
Beteiligung
kann
nichts
vorangehen
The
question
being:
is
any
body
really
born
free?
Die
Frage
ist:
Wird
irgendjemand
wirklich
frei
geboren?
They
got
your
boy
paranoid
Sie
haben
deinen
Jungen
paranoid
gemacht
Anything
I
can
to
avoid
falling
into
the
clutch
of
the
Android
Alles,
was
ich
tun
kann,
um
zu
vermeiden,
in
die
Fänge
des
Androiden
zu
geraten
Big
Tech
got
every
man,
boy,
woman,
and
girl
Big
Tech
hat
jeden
Mann,
Jungen,
jede
Frau
und
jedes
Mädchen
Poised
for
a
big
plan
to
deploy
Bereit
für
einen
großen
Plan
zum
Einsatz
If
they
could
they
would
ban
my
choice
Wenn
sie
könnten,
würden
sie
meine
Wahl
verbieten
Been
in
the
field
try'na
plant
my
joy
War
auf
dem
Feld
und
versuchte,
meine
Freude
zu
pflanzen
My
device
ain't
a
guide,
it's
a
guise
Mein
Gerät
ist
keine
Anleitung,
es
ist
eine
Verkleidung
All
the
while
it
be
try'na
understand
my
voice
Während
es
die
ganze
Zeit
versucht,
meine
Stimme
zu
verstehen
But
that's
the
price
of
convenience
Aber
das
ist
der
Preis
der
Bequemlichkeit
Up
nor
down,
never
know
where
evil
lives
Weder
oben
noch
unten,
weiß
nie,
wo
das
Böse
lebt
Way
too
deep
for
redeeming
this
Viel
zu
tief,
um
das
zu
erlösen
You
better
learn
to
discern
where
the
demon
is
Du
lernst
besser
zu
unterscheiden,
wo
der
Dämon
ist
Try
and
make
a
link
while
you
still
can
Versuche
eine
Verbindung
herzustellen,
solange
du
noch
kannst
I'm
just
try'na
think
while
I
still
can
Ich
versuche
nur
zu
denken,
solange
ich
noch
kann
Before
I
permanently
blink,
throw
it
in
the
can
Bevor
ich
dauerhaft
blinzele,
wirf
es
in
die
Dose
Discard
rules
to
the
game
living
in
this
land
Verwirf
die
Regeln
des
Spiels,
das
in
diesem
Land
lebt
Nothing
but
questions
in
my
heart
Nichts
als
Fragen
in
meinem
Herzen,
mein
Schatz
With
the
stress
how
can
I
start?
Wie
kann
ich
bei
dem
Stress
anfangen?
Distract
and
have
us
invest
in
the
sidebar
Lenke
ab
und
lass
uns
in
die
Seitenleiste
investieren
The
real
issue:
lies
between
the
lines
Das
eigentliche
Problem:
Lügen
zwischen
den
Zeilen
Can't
see
it
if
you
don't
checkout
the
lies
in
your
own
cart
Kann
es
nicht
sehen,
wenn
du
die
Lügen
in
deinem
eigenen
Wagen
nicht
überprüfst
Reminiscent
of
the
false
starts
Erinnert
an
die
Fehlstarts
Lining
up
but
they
don't
want
us
to
all
start
Reihen
sich
auf,
aber
sie
wollen
nicht,
dass
wir
alle
starten
Change
the
rules
of
the
game,
coming
so
far
Ändere
die
Regeln
des
Spiels,
so
weit
gekommen
We
run
the
race
to
the
improvised
finish
line
Wir
laufen
das
Rennen
bis
zur
improvisierten
Ziellinie
Times
have
gotten
it's
so
hard
Die
Zeiten
sind
so
hart
geworden,
mein
Engel
But
the
day
will
arrive
when
it's
over
Aber
der
Tag
wird
kommen,
an
dem
es
vorbei
ist
Til
then
remain
vigilant
and
sober
Bis
dahin
bleibe
wachsam
und
nüchtern
When
they
corrupt,
try
dull
me
with
culture
Wenn
sie
korrumpieren,
versuche
mich
mit
Kultur
zu
betäuben
There's
no
burdens
for
D
got
shoulders
Es
gibt
keine
Lasten
für
D,
habe
Schultern
Strong
enough
to
knock
the
whole
world
over
Stark
genug,
um
die
ganze
Welt
umzuwerfen
Keep
the
engine
running
and
the
motor
Halte
den
Motor
am
Laufen
und
den
Motor
High
speed,
if
you
wanna
ride
with
me
let's
roll
dawg
Hohe
Geschwindigkeit,
wenn
du
mit
mir
fahren
willst,
lass
uns
rollen,
mein
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Aidoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.