Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See,
might
lose
control
all
for
a
cost
so
low
Siehst
du,
ich
könnte
die
Kontrolle
verlieren,
für
so
geringe
Kosten
Least
I
paid
that
toll,
still
couldn't
touch
my
soul
Wenigstens
habe
ich
den
Preis
bezahlt,
meine
Seele
konnte
man
trotzdem
nicht
berühren
Believe
in
my
mind
I
know
how
this
can
be
resolved
Ich
glaube
daran,
dass
ich
in
meinem
Kopf
weiß,
wie
das
geklärt
werden
kann
Leave
me
here
with
all
I
know
Lass
mich
hier
mit
allem,
was
ich
weiß
How
many
times
in
your
sweet
short
life
have
you
been
in
disguise?
Wie
oft
hast
du
dich
in
deinem
süßen,
kurzen
Leben
verstellt?
Perform
like
it's
normal
to
lie?
Tust
so,
als
wäre
es
normal
zu
lügen?
Adorn
and
deter
Schmückst
dich
und
schrecken
ab,
Cause
you
know
that
they
might
see
right
through
the
pain
sitting
plain
in
your
eyes?
Weil
du
weißt,
dass
sie
vielleicht
direkt
durch
den
Schmerz
sehen
könnten,
der
deutlich
in
deinen
Augen
sitzt?
You
strain
to
look
at
'em
as
the
pattern
ain't
right
Du
strengst
dich
an,
sie
anzusehen,
da
das
Muster
nicht
stimmt
They
sold
you
a
lie
you
chose
to
live
by
Sie
haben
dir
eine
Lüge
verkauft,
nach
der
du
leben
wolltest
Lines
creeped
in,
seeped
in
Linien
schlichen
sich
ein,
sickerten
ein
Can't
confirm
whether
it's
even
your
words
you've
been
spеaking
Kann
nicht
bestätigen,
ob
es
überhaupt
deine
Worte
sind,
die
du
gesprochen
hast
Seek
an
alibi,
curving
the
deep
end
Suchst
ein
Alibi,
umgehst
das
tiefe
Ende
Only
solution:
exist
for
thе
weekend
Einzige
Lösung:
fürs
Wochenende
existieren
That's
one
train
on
the
way
to
destruction
Das
ist
ein
Zug
auf
dem
Weg
zur
Zerstörung
Everything
they
getting
you
to
touch
turn
nothing
Alles,
was
sie
dich
anfassen
lassen,
wird
zu
nichts
I'll
tell
you
something:
drop
their
advices
Ich
sage
dir
was:
Lass
ihre
Ratschläge
fallen
Clarify
keys
from
a
tight
vice
grip
Befreie
Schlüssel
aus
einem
festen
Schraubstockgriff
They
waiting
on
you,
know
you
might
slip
Sie
warten
auf
dich,
wissen,
dass
du
ausrutschen
könntest
Don't
keep
loaning
your
life
like
your
time
ain't
priceless
Hör
auf,
dein
Leben
zu
verleihen,
als
wäre
deine
Zeit
nicht
unbezahlbar
See,
might
lose
control
all
for
a
cost
so
low
Siehst
du,
könnte
die
Kontrolle
verlieren,
für
so
geringe
Kosten
Least
I
paid
that
toll,
still
couldn't
touch
my
soul
Wenigstens
habe
ich
diesen
Preis
bezahlt,
meine
Seele
konnte
man
trotzdem
nicht
berühren
Believe
in
my
mind
I
know
how
this
can
be
resolved
Ich
glaube
daran,
dass
ich
in
meinem
Kopf
weiß,
wie
das
geklärt
werden
kann
Leave
me
here
with
all
I
know
Lass
mich
hier
mit
allem,
was
ich
weiß
Believe
that
you're
in
place
Glaube
daran,
dass
du
am
richtigen
Platz
bist
Ain't
no
race
to
this
thing
called
life
Es
gibt
kein
Wettrennen
in
diesem
Ding
namens
Leben
We
all
striving,
arrive
at
no
finish
line
Wir
alle
streben,
erreichen
keine
Ziellinie
If
it
wasn't
for
the
strife
and
the
strange
design
Wenn
es
nicht
den
Streit
und
das
seltsame
Design
gäbe
You
wouldn't
think
with
such
aim
in
mind
Würdest
du
nicht
mit
solch
einem
Ziel
vor
Augen
denken
There's
no
games
this
time
Diesmal
gibt
es
keine
Spielchen
Only
pressure
applied
should
be
to
tyres
on
the
road
that
we
travel
on
Der
einzige
Druck,
der
ausgeübt
werden
sollte,
ist
auf
die
Reifen
auf
der
Straße,
die
wir
befahren
Try'na
duck
and
dodge
the
Babylon
Versuche,
dem
Babylon
auszuweichen
You
wanna
judge?
Get
your
gavel
on
Willst
du
urteilen?
Hol
deinen
Hammer
raus
I'ont
have
nothing
to
say,
except
stay
out
my
way
Ich
habe
nichts
zu
sagen,
außer:
Bleib
mir
aus
dem
Weg
It's
all
love
'til
the
games
we
play
display
dangerous
and
often
crazy
change
Es
ist
alles
Liebe,
bis
die
Spiele,
die
wir
spielen,
gefährliche
und
oft
verrückte
Veränderungen
zeigen
No
reversing
the
things
you
say
Kein
Zurücknehmen
der
Dinge,
die
du
sagst
Plus
the
signals
we
send
always
be
on
the
way
Plus
die
Signale,
die
wir
senden,
sind
immer
unterwegs
Like
each
word
of
a
verb
constraints
Wie
jedes
Wort
eines
Verbs
Einschränkungen
hat
And
sits
like
fuel
inside
a
person's
tank
Und
wie
Treibstoff
im
Tank
einer
Person
sitzt
So
meditate
on
the
works
you
paint
Also
meditiere
über
die
Werke,
die
du
malst
And
if
ever
needs
be,
please
show
restraint
Und
wenn
es
nötig
ist,
bitte
zeige
Zurückhaltung
I
know
I
ain't
and
no
intentions
of
being
no
saint
Ich
weiß,
ich
bin
kein
Heiliger
und
habe
nicht
die
Absicht,
einer
zu
sein
I
liberate
'til
everyone
is
free
in
their
space
Ich
befreie,
bis
jeder
in
seinem
Raum
frei
ist
Never
judge
no
man
by
his
pace
Urteile
niemals
über
einen
Mann
nach
seinem
Tempo
Nor
by
his
shoes,
or
the
way
they
been
laced
Noch
nach
seinen
Schuhen
oder
der
Art,
wie
sie
geschnürt
sind
Stay
relaying
the
faith
Gib
den
Glauben
weiter
I
backspace
'til
I
fully
erase
and
place
myself
at
the
helm
of
eternal
fate
Ich
drücke
die
Rücktaste,
bis
ich
vollständig
lösche
und
mich
selbst
ans
Steuer
des
ewigen
Schicksals
setze
Short
thoughts
yeah
surely
can
wait
Kurze
Gedanken,
ja,
die
können
sicherlich
warten
As
we
toil
try'na
move
forth
to
co-ordinate
Während
wir
uns
abmühen,
um
uns
vorwärts
zu
koordinieren
See,
might
lose
control
all
for
a
cost
so
low
Siehst
du,
könnte
die
Kontrolle
verlieren,
für
so
geringe
Kosten
Least
I
paid
that
toll,
still
couldn't
touch
my
soul
Wenigstens
habe
ich
diesen
Preis
bezahlt,
meine
Seele
konnte
man
trotzdem
nicht
berühren
Believe
in
my
mind
I
know
how
this
can
be
resolved
Ich
glaube
daran,
dass
ich
in
meinem
Kopf
weiß,
wie
das
geklärt
werden
kann
Leave
me
here
with
all
I
know
Lass
mich
hier
mit
allem,
was
ich
weiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Aidoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.