Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHORT CIRCUIT PERFECT
KURZSCHLUSS PERFEKT
I'm
working
on
healing
myself,
revealing
myself
Ich
arbeite
daran,
mich
selbst
zu
heilen,
mich
selbst
zu
offenbaren
Put
that
shit
on
the
shelf
Leg
diesen
Mist
beiseite
Need
help
when
knees
get
knelt
Brauche
Hilfe,
wenn
die
Knie
gebeugt
werden
No
love,
rough
cards
I'm
dealt
Keine
Liebe,
schlechte
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden
Healing
myself,
revealing
myself
Heile
mich
selbst,
offenbare
mich
selbst
Put
that
shit
on
the
shelf
Leg
diesen
Mist
beiseite
Need
help
when
knees
get
knelt
Brauche
Hilfe,
wenn
die
Knie
gebeugt
werden
No
love,
rough
cards
Keine
Liebe,
schlechte
Karten
I'm
working
on
healing
myself,
revealing
myself
Ich
arbeite
daran,
mich
selbst
zu
heilen,
mich
selbst
zu
offenbaren
Put
that
shit
on
the
shelf
Leg
diesen
Mist
beiseite
Need
help
when
knees
get
knelt
Brauche
Hilfe,
wenn
die
Knie
gebeugt
werden
No
love,
rough
cards
I'm
cards
I'm
Keine
Liebe,
schlechte
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden
Healing
myself,
revealing
myself
Heile
mich
selbst,
offenbare
mich
selbst
Put
that
shit
on
the
shelf
Leg
diesen
Mist
beiseite
Need
help
when
knees
get
knelt
Brauche
Hilfe,
wenn
die
Knie
gebeugt
werden
No
love,
rough
cards
I'm
dealt
Keine
Liebe,
schlechte
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden
I'm
so
short
circuit
perfect
Ich
bin
so
kurzschluss-perfekt
All
the
pain
been
worth
it
All
der
Schmerz
hat
sich
gelohnt
Shit
that
bubbles
up
but
don't
surface
Scheiße,
die
hochkocht,
aber
nicht
an
die
Oberfläche
kommt
Contained
in
one
great
big
person
Eingeschlossen
in
einer
einzigen
großen
Person
Personally
I
ain't
concerned
with
Persönlich
bin
ich
nicht
besorgt
darüber
How
they
wanna
portray
my
learning
Wie
sie
mein
Lernen
darstellen
wollen
When
everything
on
Earth
is
burning
Wenn
alles
auf
der
Erde
brennt
What
they
think
is
what
you're
immersed
in
Was
sie
denken,
ist
das,
worin
du
vertieft
bist
It's
a
whole
world
outside,
that's
right
Es
gibt
eine
ganze
Welt
da
draußen,
das
ist
wahr
Why
you
wanna
confine
yourself
Warum
willst
du
dich
selbst
einschränken
Label
to
define
yourself
Ein
Etikett,
um
dich
selbst
zu
definieren
Break
off,
you're
fine
by
yourself
Reiß
dich
los,
du
bist
allein
gut
dran
These
times
I
remind
myself
In
diesen
Zeiten
erinnere
ich
mich
selbst
daran
This
pace
ain't
good
for
my
health
Dieses
Tempo
ist
nicht
gut
für
meine
Gesundheit
In
a
place
with
nobody
else
An
einem
Ort
ohne
jemand
anderen
But
myself
I
might
well
Aber
mit
mir
selbst,
könnte
ich
genauso
gut
Start
working
on
healing
myself,
revealing
myself
Anfangen,
daran
zu
arbeiten,
mich
selbst
zu
heilen,
mich
selbst
zu
offenbaren
Put
that
shit
on
the
shelf
Leg
diesen
Mist
beiseite
Need
help
when
knees
get
knelt
Brauche
Hilfe,
wenn
die
Knie
gebeugt
werden
No
love,
rough
cards
I'm
dealt
Keine
Liebe,
schlechte
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden
Healing
myself,
revealing
myself
Heile
mich
selbst,
offenbare
mich
selbst
Put
that
shit
on
the
shelf
Leg
diesen
Mist
beiseite
Need
help
when
knees
get
knelt
Brauche
Hilfe,
wenn
die
Knie
gebeugt
werden
No
love,
no
love,
no
love
Keine
Liebe,
keine
Liebe,
keine
Liebe
I'm
healing
myself,
revealing
myself
Ich
heile
mich
selbst,
offenbare
mich
selbst
Put
that
shit
on
the
shelf
Leg
diesen
Mist
beiseite
Need
help
when
knees
get
knelt
Brauche
Hilfe,
wenn
die
Knie
gebeugt
werden
No
love,
rough
cards
I'm
cards
I'm
Keine
Liebe,
schlechte
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden
Healing
myself,
revealing
myself
Heile
mich
selbst,
offenbare
mich
selbst
Put
that
shit
on
the
shelf
Leg
diesen
Mist
beiseite
Need
help
when
knees
get
knelt
Brauche
Hilfe,
wenn
die
Knie
gebeugt
werden
No
love,
rough
cards
I'm
dealt
Keine
Liebe,
schlechte
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden
I'm
so-
baby
are
you
worth
it
Ich
bin
so...
Baby,
bist
du
es
wert?
You
wanna
find
out
Du
willst
es
herausfinden
I
step
to
the
middle
and
I
hop
round
doubt
Ich
trete
in
die
Mitte
und
hüpfe
um
den
Zweifel
herum
Jump
on
the
stage
and
I
show
that
crowd
Springe
auf
die
Bühne
und
zeige
dieser
Menge
Ain't
really
fussing
who
I
do
make
proud
Mache
mir
keine
großen
Gedanken
darüber,
wen
ich
stolz
mache
Say
that
low,
state
that
loud
Sag
das
leise,
sag
das
laut
All
these
feelings
that
I
do
let
out
All
diese
Gefühle,
die
ich
rauslasse
Swear
down,
who
can
recall
them
now
Schwör
schon,
wer
kann
sich
jetzt
noch
daran
erinnern
Feeling
like
yes,
feeling
like
no
Fühle
mich
wie
ja,
fühle
mich
wie
nein
Feeling
like
stop,
feeling
like
go
Fühle
mich
wie
Stopp,
fühle
mich
wie
Los
Feeling
like
hmm,
feeling
like
so
Fühle
mich
wie
hmm,
fühle
mich
wie
so
Feeling
like.
hell,
I
don't
know
Fühle
mich
wie.
Verdammt,
ich
weiß
es
nicht
Feeling
like
everything
I
control
Fühle
mich,
als
ob
ich
alles
kontrolliere
If
I
let
go,
I
might
implode
Wenn
ich
loslasse,
könnte
ich
implodieren
I
might
explode,
I
might
indulge
Ich
könnte
explodieren,
ich
könnte
nachgeben
Go
against
my
might
you
know
cause
Gegen
meine
Macht
handeln,
weißt
du,
weil
I
sense
it's
time
to
make
things
better
Ich
spüre,
es
ist
Zeit,
die
Dinge
besser
zu
machen
For
better
or
for
worse
Zum
Besseren
oder
zum
Schlechteren
I
got
to
give
myself
this
first
Ich
muss
mir
das
zuerst
geben
I
sense
it's
time
to
make
things
better
Ich
spüre,
es
ist
Zeit,
die
Dinge
besser
zu
machen
For
better
or
for
worse
Zum
Besseren
oder
zum
Schlechteren
I
look
for
ways
to
lift
this
curse
Ich
suche
nach
Wegen,
diesen
Fluch
zu
brechen
Message
to
the
dealer
for
the
Ziploc
Nachricht
an
den
Dealer
für
den
Ziploc
You
would
think
I'm
timid,
but
I'm
not
Du
würdest
denken,
ich
bin
schüchtern,
aber
das
bin
ich
nicht
I
just
pick
my
spot
Ich
wähle
nur
meinen
Platz
Message
to
the
dealer
for
the
Ziploc
Nachricht
an
den
Dealer
für
den
Ziploc
You
would
think
I'm
timid,
but
I'm
not
Du
würdest
denken,
ich
bin
schüchtern,
aber
das
bin
ich
nicht
I
just
pick
my
spot
Ich
wähle
nur
meinen
Platz
I
know
there's
something
Ich
weiß,
da
ist
etwas
In
the
way
that
everything
is
working
out
In
der
Art,
wie
alles
läuft
Still
there's
something
inside
that
I
got
to
give
up
somehow
Trotzdem
gibt
es
etwas
in
mir,
das
ich
irgendwie
aufgeben
muss
Give
up
somehow,
yeah
I
know
Irgendwie
aufgeben,
ja,
ich
weiß
I
know
there's
something
Ich
weiß,
da
ist
etwas
In
the
way
that
everything
is
working
out
In
der
Art,
wie
alles
läuft
Still
there's
something
inside
that
I
got
to
give
up
somehow
Trotzdem
gibt
es
etwas
in
mir,
das
ich
irgendwie
aufgeben
muss
Give
up
somehow,
yeah
I
know
Irgendwie
aufgeben,
ja,
ich
weiß
I
know
there's
something
Ich
weiß,
da
ist
etwas
In
the
way
that
everything
is
working
out
In
der
Art,
wie
alles
läuft
Still
there's
something
inside
that
I
got
to
give
up
somehow
Trotzdem
gibt
es
etwas
in
mir,
das
ich
irgendwie
aufgeben
muss
Give
up
somehow,
yeah
I
know
Irgendwie
aufgeben,
ja,
ich
weiß
I
know
there's
something
Ich
weiß,
da
ist
etwas
In
the
way
that
everything
is
working
out
In
der
Art,
wie
alles
läuft
Still
there's
something
inside
that
I
got
to
give
up
somehow
Trotzdem
gibt
es
etwas
in
mir,
das
ich
irgendwie
aufgeben
muss
Give
up
somehow,
yeah
I
know
Irgendwie
aufgeben,
ja,
ich
weiß
I
know
there's
something
Ich
weiß,
da
ist
etwas
In
the
way
that
everything
is
working
out
In
der
Art,
wie
alles
läuft
Still
there's
something
inside
that
I
got
to
give
up
somehow
Trotzdem
gibt
es
etwas
in
mir,
das
ich
irgendwie
aufgeben
muss
Give
up
somehow,
yeah
I
know
Irgendwie
aufgeben,
ja,
ich
weiß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Aidoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.