Paroles et traduction Thitis - Oi Geitones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi Geitones
Hey Neighbours
Άλλοι
στον
Κορυδαλλό
βγάζουνε
υποδικίες
Some
folks
in
Korydallos
are
serving
time,
Εμείς
φυλακισμένοι
μες
στις
πολυκατοικίες
We're
imprisoned
within
these
towering
blocks,
Τα
όνειρα
μας
νεκρά
από
μικρές
ηλικίες
Our
dreams
died
young,
before
they
had
time
to
climb,
Σκληραγωγημένα
παιδιά
από
φτωχές
συνοικίες
Toughened
kids
from
neighborhoods
that
life
mocks.
Φιλονικίες,
φασαρίες,
χειροδικίες
Arguments,
brawls,
and
fists
that
fly,
Άλλο
ένα
δράμα
πίσω
απ'
τις
μεσοτοιχίες
Another
drama
behind
the
walls
we
share,
Εδώ
η
ζωή
μας
είναι
γεμάτη
αποτυχίες
Here,
life's
a
tapestry
woven
with
failures
that
lie,
Σε
αυτές
τις
γειτονιές
είναι
οι
φωνές
μας
οικίες
In
these
streets,
our
voices
echo
with
despair.
Λοιπόν,
δεν
βγάλαμε
σχολεία,
δεν
πήραμε
πτυχία
We
didn't
graduate,
no
diplomas
we
hold,
Άγρια
θηρία
στο
κυνήγι
για
την
ευτυχία
Just
wild
beasts
hunting
for
happiness
untold,
Όλο
το
χρόνο
μέσα
στην
καρδιά
κακοκαιρία
A
year-round
storm
raging
in
our
hearts
so
cold,
Άλλοι
θα
σκότωναν
για
μία
μόνο
ευκαιρία
Some
would
kill
for
just
one
chance,
stories
to
be
told.
Βρώμικος
λόγος
φτιάχνει
βρώμικη
λογοτεχνία
Dirty
words
build
a
literature
of
grime,
5 εκατομμύρια
σενάρια
σαν
ταινία
Five
million
scenarios,
like
a
film's
design,
Η
δική
σου
τι
'ναι
δράμα,
θρίλερ
ή
κωμωδία;
Is
yours
a
drama,
thriller,
or
a
comedy
mime?
Η
δική
μου
μιούζικαλ
του
δρόμου,
μαύρη
ραψωδία
Mine's
a
street
musical,
a
dark
and
twisted
rhyme.
Οι
γείτονες
θέλουνε
να
φύγω
από
την
πολυκατοικία
The
neighbors
want
me
out
of
this
concrete
maze,
Εγώ
θέλω
να
ακουστώ
σε
όλης
της
πόλης
τα
ηχεία
I
want
my
voice
to
blast
through
the
city's
haze,
Αυτοί
λένε
ότι
θέλουνε
απόλυτη
ησυχία
They
crave
absolute
silence,
so
the
story
plays,
Δεν
θέλει
να
αποσπάται
από
την
tv
η
θεία
Auntie
doesn't
want
distractions
from
her
TV
daze.
Τα
σώματα
στριμωγμένα
σε
κάποια
συγκοινωνία
Bodies
crammed
together
on
the
public
ride,
Μα
η
καρδιές
μας
μακριά
καμία
επικοινωνία
But
our
hearts
are
distant,
with
nowhere
to
hide,
Άλλοι
κάνουν
το
σταυρό
τους
έξω
απ'την
εκκλησία
Some
make
the
sign
of
the
cross
outside
the
church's
tide,
Δε
ξεπλένεται
η
ψυχή
σου
με
τη
θεία
κοινωνία
But
your
soul
isn't
cleansed
by
the
holy
communion's
stride.
Οι
γλετζέδες
στα
μπουζούκια
του
'80
Party
animals
in
the
bouzouki
clubs
of
the
80s'
prime,
Τώρα
γέροι
και
ρουφιάνοι
στα
μπαλκόνια
Now
old
and
nosy,
watching
from
balconies
that
climb,
Και
η
νεολαία
κι
αυτή
γερασμένη
πρόωρα
And
the
youth,
aged
prematurely
by
the
sands
of
time,
Μες
την
Αθήνα
τα
νέα
σόδομα
και
γόμορα
Athens,
a
modern
Sodom
and
Gomorrah
in
its
grime.
Συχνά
στον
δρόμο
ψάχνοντας
για
αγάπη
να
γυρνάς
Often
wandering
the
streets,
searching
for
love's
embrace,
Μα
η
αγάπη
πέθανε
κάτω
απο
το
άγαλμα
της
Αθηνάς
But
love
died
beneath
Athena's
statue,
leaving
no
trace,
Δεν
ήσουνα
πιστός
μα
σε
είδα
να
προσκυνάς
You
weren't
faithful,
yet
I
saw
you
pray
with
grace,
Να
ζητάς
λεφτά
για
πρέζα
λέγοντας
πως
πεινάς
Begging
for
drug
money,
claiming
hunger's
case.
Παίζεις
monopoly
σε
αυτά
τα
στενά
Playing
Monopoly
on
these
narrow
streets
we
tread,
Πρώτα
περνάς
από
το
σίτσα
και
ομόνοια
First
passing
through
Syntagma
and
Omonia,
where
dreams
are
led,
Και
ύστερα
καταλήγεις
στο
πεδίο
του
άρεως
Then
ending
up
at
Pedion
tou
Areos,
where
hope
is
dead,
Πήγαινε
φυλακή
αφού
περάσεις
απο
Λουκάρεως
Go
to
jail
after
passing
Loukareos,
where
tears
are
shed.
Οι
γείτονες
θέλουνε
να
φύγω
απ'
την
πολυκατοικία
The
neighbors
want
me
out
of
this
concrete
maze,
Εγώ
θέλω
να
ακουστώ
σε
όλης
της
πόλης
τα
ηχεία
I
want
my
voice
to
blast
through
the
city's
haze,
Αυτοί
λένε
ότι
θέλουνε
απόλυτη
ησυχία
They
crave
absolute
silence,
so
the
story
plays,
Δεν
θέλει
να
αποσπάται
από
την
tv
η
θεία
Auntie
doesn't
want
distractions
from
her
TV
daze.
Εδώ
χύνουμε
ιδρώτα
καλοκαίρι
και
χειμώνα
Here
we
sweat,
summer
and
winter,
through
the
strife,
Στάζει
δάκρυα
από
την
λύπη
ή
από
τα
δακρυγόνα
Tears
fall
from
sorrow
or
from
the
tear
gas's
knife,
Ζούμε
μέρες
παρακμής
σε
αυτήν
την
βαβυλώνα
We
live
in
decadent
days,
in
this
Babylonian
life,
Και
εσύ
βλήμα
ακόμα
κάνεις
μουσική
για
την
εικόνα
And
you,
fool,
still
make
music
for
the
image
and
hype.
Είμαστε
οι
τελευταίοι
των
Μοϊκανών
We
are
the
last
of
the
Mohicans,
standing
tall,
Και
όσο
το
αληθινό
καλεί
δηλώνουμε
το
παρόν
As
long
as
truth
calls,
we
answer
to
its
thrall,
Δεν
πουλάμε
την
εμπιστοσύνη
των
οπαδών
We
don't
sell
out
our
fans,
no
matter
how
they
fall,
Και
αφού
η
δουλειά
πρέπει
να
γίνει
And
since
the
job
must
be
done,
we
stand
against
the
wall.
Δεν
θα
σταθώ
οκλαδόν
I
won't
kneel
in
defeat,
but
rise
with
might,
Θα
μπω
μέσα
σαν
το
αγρύμι
Like
a
wild
beast,
I'll
enter
the
coming
fight,
Και
θα
απαιτήσω
ότι
μου
έχεις
κλέψει
πίσω
And
demand
back
what
you
stole,
under
the
pale
moonlight,
Έτσι
δεν
θα
το
αφήσω
I
won't
let
it
go,
with
all
my
spirit
and
might.
Και
άμα
είσαι
μαζί
μου
βοήθα
να
βοηθήσω
If
you're
with
me,
help
me
help
those
in
need,
Γιατί
μόνος
σε
αυτόν
τον
δρόμο
δεν
μπορώ
να
περπατήσω
For
alone
on
this
path,
my
soul
will
bleed,
Οι
γείτονες
θέλουνε
να
φύγω
από
την
πολυκατοικία
The
neighbors
want
me
out
of
this
concrete
maze,
Εγώ
θέλω
να
ακουστώ
σε
όλης
της
πόλης
τα
ηχεία
I
want
my
voice
to
blast
through
the
city's
haze,
Αυτοί
λένε
ότι
θέλουνε
απόλυτη
ησυχία
They
crave
absolute
silence,
so
the
story
plays,
Δεν
θέλει
να
αποσπάται
από
την
tv
η
θεία
Auntie
doesn't
want
distractions
from
her
TV
daze.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Logio, Thitis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.