Thien Kim - Biển và em - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thien Kim - Biển và em




Biển và em
The Sea and You
Nghe trong biển sóng mùa thu trở về hôm qua
I hear the waves of the sea, and autumn has returned today
Lang thang một bóng mỗi mình em cùng giọt mưa sa
I wander alone, just me and the falling rain
Anh bên trời vắng làm sao biết đời như gầy
You are far away, how can you know my life is like a frail leaf?
Anh vui ngày nắng làm sao hay tình như khói mây
You are happy in the sunshine, how can you know that love is like smoke in the wind?
Nghe trong biển sóng lời ca tự tình bao la
I hear the waves of the sea, and there is a love song in the vastness
Cho mưa nắng cuốn mình đi để tình trôi xa
Let the rain and sun take me away, so that my love may drift far away
Tay em còn ấm bờ môi thắm tình chưa xóa nhòa
My hands are still warm, my lips still red, our love has not yet faded
Người yêu hỡi em cố quên thôi
My love, I try to forget
hỏi lòng sao mãi chơi vơi
But I ask myself, why do I still feel so lost?
Bao nhiêu mộng ước tan theo cùng ngày tháng
So many dreams have faded with time
Bao nhiêu tình ái chết trong cơn dài
So much love has died in a long dream
Em vẫn mong chờ vẫn nhớ thiết tha đầy vơi
I still wait, I still remember, my heart is full of longing
Anh bao giờ tiếc nuối xót xa một thời?
Do you ever regret, do you ever feel the pain of the past?
Nghe trong biển sóng niềm vui nụ cười hôm qua
I hear the waves of the sea, and there is joy and laughter from yesterday
Sao mưa lạnh giá buốt bờ vai tạ từ phôi pha
Why is the rain so cold, chilling my shoulders as I say goodbye to the past?
Xin cho lần cuối nụ hôn dỗi vòng tay rời
Please, one last kiss, one last embrace before we part
Người yêu hỡi anh đã xa xôi
My love, you are far away
Để một đời em nhớ khôn nguôi
And I will remember you for the rest of my life
Bao nhiêu mộng ước tan theo cùng ngày tháng
So many dreams have faded with time
Bao nhiêu tình ái chết trong cơn dài
So much love has died in a long dream
Em vẫn mong chờ vẫn nhớ thiết tha đầy vơi
I still wait, I still remember, my heart is full of longing
Anh bao giờ tiếc nuối xót xa một thời?
Do you ever regret, do you ever feel the pain of the past?
Nghe trong biển sóng niềm vui nụ cười hôm qua
I hear the waves of the sea, and there is joy and laughter from yesterday
Sao mưa lạnh giá buốt bờ vai tạ từ phôi pha
Why is the rain so cold, chilling my shoulders as I say goodbye to the past?
Xin cho lần cuối nụ hôn dỗi vòng tay rời
Please, one last kiss, one last embrace before we part
Người yêu hỡi anh đã xa xôi
My love, you are far away
Để một đời em nhớ khôn nguôi
And I will remember you for the rest of my life
Người yêu hỡi anh đã xa xôi
My love, you are far away
Để một đời em nhớ khôn nguôi
And I will remember you for the rest of my life





Writer(s): Thietvu

Thien Kim - Biển Sóng Tình Em (Asia CD 213)
Album
Biển Sóng Tình Em (Asia CD 213)
date de sortie
01-01-2005



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.