Paroles et traduction Thien Quang feat. Quỳnh Trang - Lai Nho Nguoi Yeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lai Nho Nguoi Yeu
Miss My Lover
Vì
sao
em
nhớ
anh
thế
này
Why
do
I
miss
you
so
much?
Thương
nhớ
đong
đầy
trong
lòng
mắt
My
heart
is
filled
with
longing,
Buổi
chiều
vừa
gặp
nhau
đây
I
just
saw
you
this
afternoon,
Mà
đêm
đã
nhớ
như
vậy
And
already
I
miss
you
so.
Em
hỡi
em
có
hiểu
có
hay
My
love,
do
you
understand?
Tình
anh
như
núi
cao
biển
rộng
My
love
for
you
is
vast
like
the
ocean,
Gom
bốn
phương
trời
xây
thành
lũy
I'll
gather
the
four
corners
of
the
earth
to
build
a
fortress,
Biển
trời
nào
mà
không
xanh
What
sea
or
sky
is
not
blue?
Thì
xin
em
nhớ
cho
rằng
So
please
remember
this,
Tim
vàng
em
sáng
cả
đời
anh.
Your
heart
of
gold
lights
up
my
life.
Anh
ơi
ngồi
đây
mơ
bóng
thương
hình
I
sit
here
and
dream
of
your
shadow
and
form,
Ngồi
đây
thương
nhớ
một
mình
I
sit
here
and
miss
you
so
much,
Với
niềm
mơ
ước
vây
quanh
With
my
dreams
surrounding
me,
Em
ơi
ước
gì
mình
là
đôi
chim
My
love,
I
wish
we
were
two
birds,
Ước
gì
mình
là
sao
đêm
I
wish
we
were
stars
in
the
night,
Hay
là
trăng
sáng
cả
đường
đêm
Or
the
moon
that
lights
the
way.
Để
anh
đưa
đón
em
sớm
chiều
So
I
can
take
you
home
every
day
Trên
lối
đi
về
không
còn
thiếu
On
the
path
that
leads
to
your
door,
Trọn
đời
mình
kề
bên
nhau
We'll
be
together
forever,
Tình
yêu
thêm
sắc
thêm
màu
Our
love
will
grow
stronger
each
day,
Không
còn
lo
thương
nhớ
người
yêu.
No
more
worries,
no
more
missing
you.
Tình
anh
như
núi
cao
biển
rộng
My
love
for
you
is
vast
like
the
ocean,
Gom
bốn
phương
trời
xây
thành
lũy
I'll
gather
the
four
corners
of
the
earth
to
build
a
fortress,
Biển
trời
nào
mà
không
xanh
What
sea
or
sky
is
not
blue?
Thì
xin
em
nhớ
cho
rằng
So
please
remember
this,
Tim
vàng
em
sáng
cả
đời
anh.
Your
heart
of
gold
lights
up
my
life.
Anh
ơi
ngồi
đây
mơ
bóng
thương
hình
I
sit
here
and
dream
of
your
shadow
and
form,
Ngồi
đây
thương
nhớ
một
mình
I
sit
here
and
miss
you
so
much,
Với
niềm
mơ
ước
vây
quanh
With
my
dreams
surrounding
me,
Em
ơi
ước
gì
mình
là
đôi
chim
My
love,
I
wish
we
were
two
birds,
Ước
gì
mình
là
sao
đêm
I
wish
we
were
stars
in
the
night,
Hay
là
trăng
sáng
cả
đường
đêm
Or
the
moon
that
lights
the
way.
Để
anh
đưa
đón
em
sớm
chiều
So
I
can
take
you
home
every
day
Trên
lối
đi
về
không
còn
thiếu
On
the
path
that
leads
to
your
door,
Trọn
đời
mình
kề
bên
nhau
We'll
be
together
forever,
Tình
yêu
thêm
sắc
thêm
màu
Our
love
will
grow
stronger
each
day,
Không
còn
lo
thương
nhớ
người
yêu.
No
more
worries,
no
more
missing
you.
Trọn
đời
mình
kề
bên
nhau
We'll
be
together
forever,
Tình
yêu
thêm
sắc
thêm
màu
Our
love
will
grow
stronger
each
day,
Không
còn
lo
thương
nhớ
người
yêu.
No
more
worries,
no
more
missing
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phatmanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.