Thien Quang feat. Quỳnh Trang - Lai Nho Nguoi Yeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thien Quang feat. Quỳnh Trang - Lai Nho Nguoi Yeu




Lai Nho Nguoi Yeu
Скучаю по любимой
sao em nhớ anh thế này
Почему я так скучаю по тебе?
Thương nhớ đong đầy trong lòng mắt
Тоска переполняет мои глаза.
Buổi chiều vừa gặp nhau đây
Мы виделись всего лишь днем,
đêm đã nhớ như vậy
А ночью я уже так скучаю.
Em hỡi em hiểu hay
Любимая, понимаешь ли ты, знаешь ли?
Tình anh như núi cao biển rộng
Моя любовь, как горы высокие, как море широкое,
Gom bốn phương trời xây thành lũy
Собрав все стороны света, я построил крепость.
Biển trời nào không xanh
Если есть море и небо, которые не синие,
Thì xin em nhớ cho rằng
То знай, прошу,
Tim vàng em sáng cả đời anh.
Твое золотое сердце освещает всю мою жизнь.
Anh ơi ngồi đây bóng thương hình
Любимая, сижу здесь, мечтаю о твоем образе,
Ngồi đây thương nhớ một mình
Сижу здесь, тоскую в одиночестве,
Với niềm ước vây quanh
Окруженный мечтами.
Em ơi ước mình đôi chim
Ах, если бы мы были парой птиц,
Ước mình sao đêm
Если бы мы были ночными звездами,
Hay trăng sáng cả đường đêm
Или луной, освещающей всю ночную дорогу.
Để anh đưa đón em sớm chiều
Чтобы я мог провожать и встречать тебя утром и вечером,
Trên lối đi về không còn thiếu
На нашем пути не было бы недостатка ни в чем,
Trọn đời mình kề bên nhau
Всю жизнь мы были бы вместе,
Tình yêu thêm sắc thêm màu
Наша любовь стала бы ярче и красочней,
Không còn lo thương nhớ người yêu.
И не пришлось бы больше тосковать по любимой.
Tình anh như núi cao biển rộng
Моя любовь, как горы высокие, как море широкое,
Gom bốn phương trời xây thành lũy
Собрав все стороны света, я построил крепость.
Biển trời nào không xanh
Если есть море и небо, которые не синие,
Thì xin em nhớ cho rằng
То знай, прошу,
Tim vàng em sáng cả đời anh.
Твое золотое сердце освещает всю мою жизнь.
Anh ơi ngồi đây bóng thương hình
Любимая, сижу здесь, мечтаю о твоем образе,
Ngồi đây thương nhớ một mình
Сижу здесь, тоскую в одиночестве,
Với niềm ước vây quanh
Окруженный мечтами.
Em ơi ước mình đôi chim
Ах, если бы мы были парой птиц,
Ước mình sao đêm
Если бы мы были ночными звездами,
Hay trăng sáng cả đường đêm
Или луной, освещающей всю ночную дорогу.
Để anh đưa đón em sớm chiều
Чтобы я мог провожать и встречать тебя утром и вечером,
Trên lối đi về không còn thiếu
На нашем пути не было бы недостатка ни в чем,
Trọn đời mình kề bên nhau
Всю жизнь мы были бы вместе,
Tình yêu thêm sắc thêm màu
Наша любовь стала бы ярче и красочней,
Không còn lo thương nhớ người yêu.
И не пришлось бы больше тосковать по любимой.
Trọn đời mình kề bên nhau
Всю жизнь мы были бы вместе,
Tình yêu thêm sắc thêm màu
Наша любовь стала бы ярче и красочней,
Không còn lo thương nhớ người yêu.
И не пришлось бы больше тосковать по любимой.





Writer(s): Phatmanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.