Paroles et traduction Thoai My - Đêm Giao Thừa Nghe Một Khúc Dân Ca
Đêm
giao
thừa
nghe
một
khúc
dân
ca
В
канун
Нового
года
услышали
народную
песню
Bài
dân
ca
tha
thiết
đậm
đà
Народная
песня
проникновенна
Từ
tha
hương
nghe
bài
dân
ca
Послушайте
народную
песню
Câu
dân
ca
ấm
lòng
người
đi
xa
Сердца
людей
далеко.
Nghe
nôn
nao
như
chiều
ba
mươi
Tết
Похоже,
около
тридцати
вечера.
Bếp
than
hồng
mẹ
nấu
bánh
chưng
xanh
На
кухне
тлеют
угли,
мама
приготовила
блинчики
с
черникой
Lời
dân
ca
như
phù
sa
con
sông
Народные
песни,
похожие
на
намывную
реку
Thương
quê
hương
thương
vườn
cau
luống
rau
Домашний
сад,
грядки
для
огорода
Câu
dân
ca
giao
thừa
nơi
xa
xứ
Божий
народ
далеко
от
земли.
Có
mùa
xuân
đến
từ
quê
nhà
Весна
приходит
из
дома
Hát
nữa
đi
anh
bài
hát
dân
ca
Спой
еще
раз
свою
народную
песню
Câu
dân
ca
mang
tình
xuân
bao
la
Божий
народ
полон
любви.
Câu
dân
ca
cho
mùa
xuân
nở
hoa
Народные
стихи
о
весеннем
цветении
Cho
xuân
về
từ
khúc
hát
dân
ca
Пусть
весна
придет
из
народной
песни
Ai
mang
xuân
từ
thư
hồng
hoa
thắm
Кто
принес
весну
из
письма
с
цветком
розы
Em
mang
xuân
từ
một
lời
ca
dao
Я
принес
весну
из
ножа
Hát
nữa
đi
anh
bài
hát
dân
ca
Спой
еще
раз
свою
народную
песню
Câu
dân
ca
mang
tình
xuân
bao
la
Божий
народ
полон
любви.
Câu
dân
ca
cho
mùa
xuân
nở
hoa
Народные
стихи
о
весеннем
цветении
Cho
xuân
về
từ
khúc
hát
dân
ca
Пусть
весна
придет
из
народной
песни
Ai
mang
xuân
từ
thư
hồng
hoa
thắm
Кто
принес
весну
из
письма
с
цветком
розы
Em
mang
xuân
từ
một
lời
ca
dao
Я
принес
весну
из
ножа
Đêm
giao
thừa
nghe
một
khúc
dân
ca
В
канун
Нового
года
услышал
народную
песню
Bài
dân
ca
tha
thiết
đậm
đà
Народная
песня
проникновенна
Từ
tha
hương
nghe
bài
dân
ca
Послушай
народную
песню
Câu
dân
ca
ấm
lòng
người
đi
xa
Сердца
людей
далеко.
Ta
mơ
sao
một
ngày
xuân
năm
ấy
Почему
я
мечтаю
о
весеннем
дне
Có
nhau
về
cùng
hát
khúc
dân
ca
Вместе
мы
поем
народную
песню
Lời
dân
ca
như
dòng
sông
quê
ta
Людям
нравится
моя
река
Như
hương
cau
hương
dừa
đang
trổ
hoa
Это
похоже
на
аромат
цветущего
кокоса
Như
đêm
trăng
bên
đường
em
tát
nước
Как
луна
на
дороге,
я
шлепал
по
воде
Chiếc
gàu
con
múc
cả
trăng
vàng
Перхоть
зачерпывает
Золотую
луну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vo Dong Dien, Vo Tu Uyen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.