Thom Artway - Flower Wreath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thom Artway - Flower Wreath




Flower Wreath
Венок из цветов
I felt only warmth sitting next to the fire
Я чувствовал только тепло, сидя у огня,
But you taught me this kind of the shivers inside of me
Но ты научила меня этой дрожи внутри.
And it took some time to know each other
И нам потребовалось время, чтобы узнать друг друга,
And it took some time to know each other ...
И нам потребовалось время, чтобы узнать друг друга...
Now it's time to let you go
Теперь пришло время отпустить тебя.
This day when God releases the snow
В этот день, когда Бог посылает снег,
To freeze your innocent tears
Чтобы заморозить твои невинные слезы,
To cool your heartbeat
Чтобы охладить биение твоего сердца.
Beneath the bridge where the water flows through
Под мостом, где течет вода,
An angler caught a flower wreath which revealed us the truth
Рыбак поймал венок из цветов, который открыл нам правду.
Was it you who drew that rod
Это ты закинула удочку?
Was it you who is not gonna change one's spot
Это ты, кто не собирается менять свое место?
Now it's time to let you go
Теперь пришло время отпустить тебя.
This day when God releases the snow
В этот день, когда Бог посылает снег,
To freeze your innocent tears
Чтобы заморозить твои невинные слезы,
To cool your heartbeat
Чтобы охладить биение твоего сердца.
To cool your heart
Остудить твое сердце.
To cool your heart
Остудить твое сердце.
To cool your heart
Остудить твое сердце.
To cool your heart
Остудить твое сердце.





Writer(s): Thom Artway, Ondrej Jurasek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.