Thomanerchor Leipzig - Maria durch ein Dornwald ging - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomanerchor Leipzig - Maria durch ein Dornwald ging




Maria durch ein Dornwald ging
Mary Went Through the Forest of Thorns
Maria durch ein Dornwald ging.
Mary went through a forest of thorns.
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Maria durch ein Dornwald ging, der hat in sieben Jahr kein Laub getragen.
Mary went through a forest of thorns which had borne no leaves in seven years.
Jesus und Maria.
Jesus and Mary.
Was trug Maria unter ihrem Herzen?
What did Mary carry beneath her heart?
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen, das trug Maria unter ihrem Herzen.
A little Child without pain; this Mary carried beneath her heart.
Jesus und Maria.
Jesus and Mary.
Da haben die Dornen Rosen getragen.
Then the thorns bore roses.
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Als das Kindlein durch den Wald getragen, da haben die Dornen Rosen getragen.
When the Child was carried through the forest, then the thorns bore roses.
Jesus und Maria.
Jesus and Mary.





Writer(s): 0, Johannes Menskes, Erich Becht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.