Thomas Acda feat. David Middelhoff - Eindelijk Jij - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Acda feat. David Middelhoff - Eindelijk Jij




Eindelijk Jij
Finally You
En dan kom ik vrolijk aangewandeld
And then I come walking along cheerfully
Door de velden, naar het steen.
Through the fields, to the stone.
En ik drink je heldere koele water
And I drink your clear cool water
En het lest mijn dorst meteen.
And it quenches my thirst right away.
En in de havens, kijk de boten
And in the harbors, look at the boats
Nu nog hoger op het water.
Now even higher on the water.
Van een nog blauwere oceaan
Of an even bluer ocean
Tegen luchten van later.
Against skies of later.
En ik zal lopen, ik zal praten. Zal ik.
And I will walk, I will talk. I will.
En de regen valt op mijn gezicht.
And the rain falls on my face.
Nooit meer zo oud word ik
Never again will I get so old
Nooit meer zo zwaar
Never again so heavy
Altijd licht.
Always light.
En oh, oh, dan jij.
And oh, oh, then you.
Oh jij! Jij jij jij jij...
Oh you! You you you you you...
Eindelijk jij!
Finally you!
En je zal me in je armen nemen, stevig in je armen nemen weer.
And you will take me in your arms, hold me tightly in your arms again.
En ik zal er niks achter zoeken, gewoon ondergaan.
And I will not look for anything behind it, just go with the flow.
Nooit meer bang, nooit meer...
Never again afraid, never again...
En ik zal me uit kunnen rekken
And I will be able to stretch out
Mijn lijf en leden kunnen strekken.
I can stretch my limbs.
Tot aan de hemel vrij.
Free to the heavens.
En ik zal de sterren kunnen raken, maar ik zal ze laten.
And I will be able to touch the stars, but I will leave them be.
Want de mooiste staat eindelijk weer naast mij.
Because the most beautiful one is finally next to me again.
Oooh jij, jij. Ooh jij! Ooh jij! Jij jij jij jij jij.
Oooh you, you. Ooh you! Ooh you! You you you you you.
Eindelijk weer, weer, weer naast mij.
Finally again, again, again next to me.
Mij mij mij (...)
Me me me (...)
En we lopen en we praten
And we walk and we talk
En de regen valt op ons gezicht.
And the rain falls on our faces.
Nooit meer zo oud zijn we
Never again will we be so old
Nooit meer zo zwaar
Never again so heavy
Altijd licht.
Always light.
En je zal me in je armen nemen
And you will take me in your arms
Stevig in je armen nemen weer
Hold me in your arms again
En ik zal het ondergaan
And I will accept it
Oh want jij, eindelijk jij.
Oh because you, finally you.
Met de sterren in je ogen en een glimlach op je gezicht.
With the stars in your eyes and a smile on your face.
Ooh jij, oh jij, oh jij,
Ooh you, oh you, oh you,
Jij jij jij jij jij, eindelijk, eindelijk weer naast mij.
You you you you you, finally, finally next to me again.
Mij mij mij (...)
Me me me (...)
Oh jij.
Oh you.
En we lopen en we praten.
And we walk and we talk.
Door de velden, naar het steen
Through the fields, to the stone
Kijk de boten, kijk de boten.
Look at the boats, look at the boats.
Nog hoger op het water.
Even higher on the water.





Writer(s): Thomas Acda, Van Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.