Thomas Anders - Ein Augenblick der alles dreht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Anders - Ein Augenblick der alles dreht




Ein Augenblick der alles dreht
A Moment That Changes Everything
Es passiert ohne Plan
It happens without a plan
Es ist voller Gefahr
It's full of danger
Irgendwann erwischt es jeden
Sooner or later it catches everyone
Und es raubt dir die Kraft
And it robs you of your strength
Völlig rätselhaft
Completely enigmatic
Da ist nur noch dieses Beben
There's only this trembling
Diese Sucht nach ihr
This addiction to her
Sie pulsiert und brennt in dir
It pulsates and burns inside you
Ein Augenblick, der alles dreht
A moment that changes everything
In dem die Zeit in Flammen steht
In which time bursts into flames
Ein Augenblick, wie explodier'n
A moment like an explosion
Du wirst was sicher war riskier'n
You'll risk what was certain
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
And then nothing is as it was
Du spürst die Glut und die Gefahr
You feel the glow and the danger
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
Your head, your heart, and everything burns
Im Feuer das man Liebe nennt
In the fire that is called love
Es ist fast wie ein Fluch
It's almost like a curse
Jeder Fluchtversuch
Every attempt to escape
Ist in dem Moment vergebens
Is futile at that moment
Bist total übermannt
You're totally overwhelmed
Denn du hältst in der Hand
Because you hold in your hand
Diesen Menschen deines Lebens
This person of your life
Und du weißt vor Glück
And you know with joy
Du erlebst den Augenblick
You're experiencing the moment
Ein Augenblick, der alles dreht
A moment that changes everything
In dem die Zeit in Flammen steht
In which time bursts into flames
Ein Augenblick, wie explodier'n
A moment like an explosion
Du wirst was sicher war riskier'n
You'll risk what was certain
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
And then nothing is as it was
Du spürst die Glut und die Gefahr
You feel the glow and the danger
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
Your head, your heart, and everything burns
Im Feuer das man Liebe nennt
In the fire that is called love
Ein Augenblick, der alles dreht
A moment that changes everything
In dem die Zeit in Flammen steht
In which time bursts into flames
Ein Augenblick, wie explodier'n
A moment like an explosion
Du wirst was sicher war riskier'n
You'll risk what was certain
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
And then nothing is as it was
Du spürst die Glut und die Gefahr
You feel the glow and the danger
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
Your head, your heart, and everything burns
Im Feuer das man Liebe nennt
In the fire that is called love
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
And then nothing is as it was
Du spürst die Glut und die Gefahr
You feel the glow and the danger
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
Your head, your heart, and everything burns
Im Feuer das man Liebe nennt
In the fire that is called love





Writer(s): CHRISTIAN GELLER, TOBIAS REITZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.