Thomas Anders - Ein Augenblick der alles dreht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Anders - Ein Augenblick der alles dreht




Ein Augenblick der alles dreht
Мгновение, которое все меняет
Es passiert ohne Plan
Это происходит без плана,
Es ist voller Gefahr
Это полно опасностей,
Irgendwann erwischt es jeden
Когда-нибудь это настигнет каждого,
Und es raubt dir die Kraft
И это лишает тебя сил,
Völlig rätselhaft
Совершенно загадочно,
Da ist nur noch dieses Beben
Остается только эта дрожь.
Diese Sucht nach ihr
Эта жажда к тебе,
Sie pulsiert und brennt in dir
Она пульсирует и горит во мне.
Ein Augenblick, der alles dreht
Мгновение, которое все меняет,
In dem die Zeit in Flammen steht
В котором время пылает,
Ein Augenblick, wie explodier'n
Мгновение, словно взрыв,
Du wirst was sicher war riskier'n
Я рискну тем, что было незыблемо.
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
И тогда ничто не будет как прежде,
Du spürst die Glut und die Gefahr
Я чувствую жар и опасность.
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
Моя голова, мое сердце, все горит
Im Feuer das man Liebe nennt
В огне, который называют любовью.
Es ist fast wie ein Fluch
Это почти как проклятие,
Jeder Fluchtversuch
Любая попытка бежать
Ist in dem Moment vergebens
В этот момент тщетна.
Bist total übermannt
Я полностью охвачен,
Denn du hältst in der Hand
Ведь я держу в руках
Diesen Menschen deines Lebens
Человека всей моей жизни.
Und du weißt vor Glück
И я знаю, от счастья,
Du erlebst den Augenblick
Я переживаю мгновение,
Ein Augenblick, der alles dreht
Мгновение, которое все меняет,
In dem die Zeit in Flammen steht
В котором время пылает,
Ein Augenblick, wie explodier'n
Мгновение, словно взрыв,
Du wirst was sicher war riskier'n
Я рискну тем, что было незыблемо.
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
И тогда ничто не будет как прежде,
Du spürst die Glut und die Gefahr
Я чувствую жар и опасность.
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
Моя голова, мое сердце, все горит
Im Feuer das man Liebe nennt
В огне, который называют любовью.
Ein Augenblick, der alles dreht
Мгновение, которое все меняет,
In dem die Zeit in Flammen steht
В котором время пылает,
Ein Augenblick, wie explodier'n
Мгновение, словно взрыв,
Du wirst was sicher war riskier'n
Я рискну тем, что было незыблемо.
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
И тогда ничто не будет как прежде,
Du spürst die Glut und die Gefahr
Я чувствую жар и опасность.
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
Моя голова, мое сердце, все горит
Im Feuer das man Liebe nennt
В огне, который называют любовью.
Und dann ist nichts mehr, wie es wahr
И тогда ничто не будет как прежде,
Du spürst die Glut und die Gefahr
Я чувствую жар и опасность.
Dein Kopf, dein Herz, und alles brennt
Моя голова, мое сердце, все горит
Im Feuer das man Liebe nennt
В огне, который называют любовью.





Writer(s): CHRISTIAN GELLER, TOBIAS REITZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.