Thomas Anders - Sie und ich und du - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Anders - Sie und ich und du




Wir war'n wie Eins, du, ich und sie
Мы были одним целым ты, я и она
Ursprünglich Freunde, böse Worte gab's nie
Давнишние друзья, никогда не ссорились
Ich hab' sie geliebt, und sie mich
Я полюбил её, а она меня
Du sahst uns oft, irritiert hat's uns nicht
Ты часто видела нас вместе, это нас не смущало
Doch als du kamst, Freitags bei Nacht
Но когда ты пришла в пятницу ночью
War ich allein und hab' dir gern aufgemacht
Я был один и открыл тебе дверь
Du hast mich oh my, stundenlang
Ты обняла меня, часами
Tatest es noch, als der Morgen kam
Это происходило до самого утра
Sie und ich und du
Она, я и ты
Es war verwegen
Это было отчаянно
Sie und ich und du
Она, я и ты
Wie konnt' das sein?
Как такое могло быть?
Sie und ich und du
Она, я и ты
Kein Bund fürs Leben
Несвязанные узами брака
Alle zusammen
Все вместе
Und doch allein
И всё же врозь
Sie hat's erfahr'n, und ich dacht' ich verlier'
Она узнала об этом, и я думал, что потеряю её
Aber sie blieb, ihr beide spieltet mit mir
Но она осталась, вы обе играли со мной
Ein Jahr wie eine Lust-Odyssee
Целый год как одиссея роковой страсти
Als es vorbei war, tat's doppelt weh
Когда он прошёл, было вдвойне больно
Sie und ich und du
Она, я и ты
Es war verwegen
Это было отчаянно
Sie und ich und du
Она, я и ты
Wie konnt' das sein?
Как такое могло быть?
Sie und ich und du
Она, я и ты
Kein Bund fürs Leben
Несвязанные узами брака
Alle zusammen
Все вместе
Und doch allein
И всё же врозь
Sie und ich und du
Она, я и ты
Und jeder fragte
И все спрашивали
Sie und ich und du
Она, я и ты
Wie lebt man das?
Как можно так жить?
Sie und ich und du
Она, я и ты
Was keiner wagte
На что никто не решался
Das wagten wir
Решились мы
Unbeschreiblich war's
Это было неописуемо
Wir standen staunend davor, diesen Traum zu leben
Удивляясь, мы стояли перед выбором: жить этой мечтой
Doch dann zog sie aus
А потом она переехала
Irgendwann schrieb sie "Ich bin auf anderen Wegen"
Однажды она написала: "Наши пути разошлись
"Diese Zeit war schön, doch ich brauch' ein Zuhaus"
Это время было прекрасным, но мне нужна семья
"Ein Zuhaus"
Семья"
Sie und ich und du
Она, я и ты
Es war verwegen
Это было отчаянно
Sie und ich und du
Она, я и ты
Wie konnt' das sein?
Как такое могло быть?
Sie und ich und du
Она, я и ты
Kein Bund fürs Leben
Несвязанные узами брака
Alle zusammen
Все вместе
Und doch allein
И всё же врозь
Sie und ich und du
Она, я и ты
Und jeder fragte
И все спрашивали
Sie und ich und du
Она, я и ты
Wie lebt man das?
Как можно так жить?
Sie und ich und du
Она, я и ты
Was keiner wagte
На что никто не решался
Das wagten wir
Решились мы
Und unbeschreiblich war's
Это было неописуемо
Sie und ich und du
Она, я и ты






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.