Thomas Anders - Zurück zu dir - traduction des paroles en anglais

Zurück zu dir - Thomas Anderstraduction en anglais




Zurück zu dir
Back to you
Strophe 1]
[Verse 1]
Ich muss zu dir
I have to come to you
Kann dir nicht mehr widersteh'n
I can't resist you anymore
Die Wahrheit nicht länger verdreh'n
Not going to twist the truth any longer
Mein Herz will Liebe
My heart wants love
Und schickt seine stärksten Armeen
And sends its strongest armies
Ich muss zu dir
I have to come to you
Auch wenn mein Kopf sagt "Tu's nicht"
Even though my head says "Don't do it"
"Du stirbst wie ein Falter im Licht"
"You'll die like a moth in the light"
Dann sterb' ich eben
Then I'll just die
Will nur nicht mehr sein ohne dich
I just don't want to be without you anymore
Ich muss zurück zu dir
I have to come back to you
Egal was auch passiert
No matter what happens
Du fehlst auf meine Lebensautobahn
I miss you on my highway of life
Muss wieder bei dir sein
I have to be with you again
Macht keinen Spaß allein
It's no fun alone
Die Straße in den Himmel raufzufahr'n
Driving up the road to heaven
Und sterb' ich noch einmal
And if I die once more
Auch das ist mir egal
That doesn't matter to me either
Ich muss zu dir
I have to come to you
War nie im Leben ein Held
I've never been a hero in my life
Der stolz seinen Schwächen sich stellt
Who proudly faces his weaknesses
Hab keine Waffe
I have no weapon
Wenn die Sehnsucht mein Herz überfällt
When longing overwhelms my heart
Ich muss zurück zu dir
I have to come back to you
Egal was auch passiert
No matter what happens
Du fehlst auf meine Lebensautobahn
I miss you on my highway of life
Muss wieder bei dir sein
I have to be with you again
Macht keinen Spaß allein
It's no fun alone
Die Straße in den Himmel raufzufahr'n
Driving up the road to heaven
Und sterb' ich noch einmal
And if I die once more
Auch das ist mir egal
That doesn't matter to me either
Ich muss zurück zu dir
I have to come back to you
Egal was auch passiert
No matter what happens
Du fehlst auf meine Lebensautobahn
I miss you on my highway of life
Muss wieder bei dir sein
I have to be with you again
Macht keinen Spaß allein
It's no fun alone
Die Straße in den Himmel raufzufahr'n
Driving up the road to heaven
Und sterb' ich noch einmal
And if I die once more
Ich muss zurück zu dir
I have to come back to you
Egal was auch passiert
No matter what happens
Du fehlst auf meine Lebensautobahn
I miss you on my highway of life
Muss wieder bei dir sein
I have to be with you again
Macht keinen Spaß allein
It's no fun alone
Die Straße in den Himmel raufzufahr'n
Driving up the road to heaven
Und sterb' ich noch einmal
And if I die once more
Auch das ist mir egal
That doesn't matter to me either
Auch das ist mir egal
That doesn't matter to me either





Writer(s): ANDRE FRANKE, HANS-JOACHIM HORN-BERNGES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.