Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the bee sucks
Где сосёт пчела
Where
the
bee
sucks,
there
lurk
I
Где
сосёт
пчела,
там
прячусь
я,
In
a
cowslip's
bed
I
lie
В
постели
первоцвета
лежу,
There
I
couch
when
owls
do
cry
Там
я
отдыхаю,
когда
кричат
совы,
When
owls
do
cry
Когда
кричат
совы,
When
owls
do
cry
Когда
кричат
совы,
On
the
bat's
back
do
I
fly
На
спине
летучей
мыши
я
летаю,
After
sunset
merrily,
merrily
После
заката
весело,
весело,
After
sunset
merrily
После
заката
весело.
Where
the
bee
sucks,
there
lurk
I
Где
сосёт
пчела,
там
прячусь
я,
In
a
cowslip's
bed
I
lie
В
постели
первоцвета
лежу,
There
I
couch
when
owls
do
cry
Там
я
отдыхаю,
когда
кричат
совы,
When
owls
do
cry
Когда
кричат
совы,
When
owls
do
cry
Когда
кричат
совы,
On
the
bat's
back
do
I
fly
На
спине
летучей
мыши
я
летаю,
After
sunset
merrily,
merrily
После
заката
весело,
весело,
After
sunset
merrily
После
заката
весело.
Merrily,
merrily
shall
I
live
now
Весело,
весело
буду
я
жить
теперь,
Under
the
blossom
that
hangs
on
the
bough
Под
цветком,
что
висит
на
ветке,
Merrily,
merrily
shall
I
live
now
Весело,
весело
буду
я
жить
теперь,
Under
the
blossom
that
hangs
on
the
bough
Под
цветком,
что
висит
на
ветке,
Under
the
blossom
that
hangs
on
the
bough
Под
цветком,
что
висит
на
ветке.
Merrily,
merrily
shall
I
live
now
Весело,
весело
буду
я
жить
теперь,
Under
the
blossom
that
hangs
on
the
bough
Под
цветком,
что
висит
на
ветке,
Merrily,
merrily
shall
I
live
now
Весело,
весело
буду
я
жить
теперь,
Under
the
blossom
that
hangs
on
the
bough
Под
цветком,
что
висит
на
ветке,
Under
the
blossom
that
hangs
on
the
bough
Под
цветком,
что
висит
на
ветке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David A. Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.