Thomas Arya - Kenangan Berbagi Sepi (Versi Akustik 2021) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Thomas Arya - Kenangan Berbagi Sepi (Versi Akustik 2021)




Kenangan Berbagi Sepi (Versi Akustik 2021)
Erinnerungen teilen die Einsamkeit (Akustik Version 2021)
Sekian lama hilang dirimu yang kusayang
So lange bist du, meine Liebste, verschwunden
Di manakah kau kini?
Wo bist du jetzt?
Mengapa engkau pergi saat hati bahagia?
Warum bist du gegangen, als mein Herz glücklich war?
Cinta tumbuh bersemi
Die Liebe erblühte
Tidakkah kau rasa hati menjerit pedih?
Fühlst du nicht, wie mein Herz vor Schmerz schreit?
Terus merintih, menangis di dalam hati
Es wimmert weiter und weint in meinem Herzen
Sampai hati kau tinggalkan aku sendiri
Wie konntest du mich so alleine lassen?
Tanpa berkata, kau berlalu, pergi
Ohne ein Wort bist du gegangen
Baiknya berterus terang jika ada yang lain
Es wäre besser gewesen, ehrlich zu sein, wenn es eine andere gibt
Usah kau selindungi
Du brauchst es nicht zu verbergen
Hatiku pun merelakan bila ini suratan
Mein Herz würde es akzeptieren, wenn es so bestimmt ist
Pasrah kau kulepaskan
Ergeben lasse ich dich gehen
Pergilah, kasih, bawalah cintamu pergi
Geh, meine Liebe, nimm deine Liebe mit
Usah hiraukan diriku yang keseorangan
Kümmere dich nicht um mich, der ich alleine bin
Walau berat rasa hatiku melepaskan
Obwohl es meinem Herzen schwerfällt, dich loszulassen
Kasih sayangmu bukanlah untukku
Deine Liebe ist nicht für mich bestimmt
Kuakui, ku sangat menyayangi
Ich gebe zu, ich liebe dich sehr
Hanya satu nama di dalam hati ini
Nur ein Name ist in meinem Herzen
Biarlah aku bawa luka di hati
Lass mich die Wunde in meinem Herzen tragen
Bersama kenangan, aku berbagi sepi
Mit den Erinnerungen teile ich die Einsamkeit
Baiknya berterus terang jika ada yang lain
Es wäre besser gewesen, ehrlich zu sein, wenn es eine andere gibt
Usah kau selindungi
Du brauchst es nicht zu verbergen
Hatiku pun merelakan bila ini suratan
Mein Herz würde es akzeptieren, wenn es so bestimmt ist
Pasrah kau kulepaskan
Ergeben lasse ich dich gehen
Pergilah, kasih, bawalah cintamu pergi
Geh, meine Liebe, nimm deine Liebe mit
Usah hiraukan diriku yang keseorangan
Kümmere dich nicht um mich, der ich alleine bin
Walau berat rasa hatiku melepaskan
Obwohl es meinem Herzen schwerfällt, dich loszulassen
Kasih sayangmu bukanlah untukku
Deine Liebe ist nicht für mich bestimmt
Kuakui, ku sangat menyayangi
Ich gebe zu, ich liebe dich sehr
Hanya satu nama di dalam hati ini
Nur ein Name ist in meinem Herzen
Biarlah aku bawa luka di hati
Lass mich die Wunde in meinem Herzen tragen
Bersama kenangan, aku berbagi sepi
Mit den Erinnerungen teile ich die Einsamkeit
Kuakui, ku sangat menyayangi
Ich gebe zu, ich liebe dich sehr
Hanya satu nama di dalam hati ini
Nur ein Name ist in meinem Herzen
Biarlah aku bawa luka di hati
Lass mich die Wunde in meinem Herzen tragen
Bersama kenangan, aku berbagi sepi
Mit den Erinnerungen teile ich die Einsamkeit





Writer(s): Thomas Aryanto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.