Thomas Berge - Mijn Luchtballon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Berge - Mijn Luchtballon




Mijn Luchtballon
My Hot Air Balloon
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
My hot air balloon sails to the sun
Met daaraan een wens voor een medemens
With a wish for my fellow man
Mocht jij haar vinden, toe, lees dan mijn vragen
If you should find it, then please read my questions
Ik heb een droom, een fantasie
I have a dream, a fantasy
Het is zo mooi wat ik dan zie
So beautiful is what I see
Wie weet zal het ooit zo zijn
Who knows, perhaps one day it will be so
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
My hot air balloon sails to the sun
Die daarna mijn wens naar de sterren brengt
Which then carries my wish to the stars
En als er eentje valt, komt de vrede dichterbij
And when one falls, peace comes closer
Ben je arm of rijk, mensen zijn gelijk
Are you poor or rich, people are equal
Of je nu bruin bent, zo wit als sneeuw bent
Whether you are brown or as white as snow
Dat maakt mij niet uit
That makes no difference to me
Denk niet meer in kleur, ga door diezelfde deur
Do not dwell on skin color, go through that same door
Laat mij het weten of be nje vergeten hoe je leven moet
Let me know or have you forgotten how to live
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
My hot air balloon sails to the sun
Met daaraan een wens voor een medemens
With a wish for my fellow man
Mocht jij haar vinden, toe, lees dan mijn vragen
If you should find it, then please read my questions
Ik heb een droom, een fantasie
I have a dream, a fantasy
Het is zo mooi wat ik dan zie
So beautiful is what I see
Wie weet zal het ooit zo zijn
Who knows, perhaps one day it will be so
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
My hot air balloon sails to the sun
Die daarna mijn wens naar de sterren brengt
Which then carries my wish to the stars
En als er eentje valt, komt de vrede dichterbij
And when one falls, peace comes closer
Tranen en verdriet, is dat wat het leven biedt
Tears and sorrow, is this what life offers
Zijn er nog mensen, die net als mij wensen
Are there others who, just like me, wish
Dat het beter gaat
Things could be better
Waarom is er haat, veel geweld op straat
Why is there so much hatred and violence in the streets
Ik stuur mijn vragen, de wind zal ze dragen
I send out my questions, the wind will carry them
Naar de horizon
To the horizon
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
My hot air balloon sails to the sun
Met daaraan een wens voor een medemens
With a wish for my fellow man
Mocht jij haar vinden, toe, lees dan mijn vragen
If you should find it, then please read my questions
Ik heb een droom, een fantasie
I have a dream, a fantasy
Het is zo mooi wat ik dan zie
So beautiful is what I see
Wie weet zal het ooit zo zijn
Who knows, perhaps one day it will be so
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
My hot air balloon sails to the sun
Die daarna mijn wens naar de sterren brengt
Which then carries my wish to the stars
En als er eentje valt, komt de vrede dichterbij
And when one falls, peace comes closer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.