Thomas Berge - Mijn Luchtballon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas Berge - Mijn Luchtballon




Mijn Luchtballon
Мой воздушный шар
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
Мой воздушный шар летит к солнцу,
Met daaraan een wens voor een medemens
Неся с собой пожелание для ближнего,
Mocht jij haar vinden, toe, lees dan mijn vragen
Если ты его найдешь, прошу, прочти мои вопросы.
Ik heb een droom, een fantasie
У меня есть мечта, фантазия,
Het is zo mooi wat ik dan zie
Так прекрасно то, что я вижу,
Wie weet zal het ooit zo zijn
Кто знает, может быть, когда-нибудь так и будет.
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
Мой воздушный шар летит к солнцу,
Die daarna mijn wens naar de sterren brengt
Которое затем донесет мое желание до звезд.
En als er eentje valt, komt de vrede dichterbij
И когда одна из них упадет, мир станет ближе.
Ben je arm of rijk, mensen zijn gelijk
Беден ты или богат, люди все равны,
Of je nu bruin bent, zo wit als sneeuw bent
Будь ты смуглый, или бел, как снег,
Dat maakt mij niet uit
Мне это безразлично.
Denk niet meer in kleur, ga door diezelfde deur
Не думай больше о цвете кожи, войди в ту же дверь,
Laat mij het weten of be nje vergeten hoe je leven moet
Дай мне знать, или ты забыла, как нужно жить?
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
Мой воздушный шар летит к солнцу,
Met daaraan een wens voor een medemens
Неся с собой пожелание для ближнего,
Mocht jij haar vinden, toe, lees dan mijn vragen
Если ты его найдешь, прошу, прочти мои вопросы.
Ik heb een droom, een fantasie
У меня есть мечта, фантазия,
Het is zo mooi wat ik dan zie
Так прекрасно то, что я вижу,
Wie weet zal het ooit zo zijn
Кто знает, может быть, когда-нибудь так и будет.
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
Мой воздушный шар летит к солнцу,
Die daarna mijn wens naar de sterren brengt
Которое затем донесет мое желание до звезд.
En als er eentje valt, komt de vrede dichterbij
И когда одна из них упадет, мир станет ближе.
Tranen en verdriet, is dat wat het leven biedt
Слезы и печаль, это ли все, что предлагает жизнь?
Zijn er nog mensen, die net als mij wensen
Есть ли еще люди, которые, как и я, желают,
Dat het beter gaat
Чтобы стало лучше?
Waarom is er haat, veel geweld op straat
Почему столько ненависти, столько насилия на улицах?
Ik stuur mijn vragen, de wind zal ze dragen
Я отправляю свои вопросы, ветер донесет их
Naar de horizon
До горизонта.
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
Мой воздушный шар летит к солнцу,
Met daaraan een wens voor een medemens
Неся с собой пожелание для ближнего,
Mocht jij haar vinden, toe, lees dan mijn vragen
Если ты его найдешь, прошу, прочти мои вопросы.
Ik heb een droom, een fantasie
У меня есть мечта, фантазия,
Het is zo mooi wat ik dan zie
Так прекрасно то, что я вижу,
Wie weet zal het ooit zo zijn
Кто знает, может быть, когда-нибудь так и будет.
Mijn luchtballon vliegt naar de zon
Мой воздушный шар летит к солнцу,
Die daarna mijn wens naar de sterren brengt
Которое затем донесет мое желание до звезд.
En als er eentje valt, komt de vrede dichterbij
И когда одна из них упадет, мир станет ближе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.