Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Knew (Duet met Sophie Grant)
Wusste ich nie (Duett mit Sophie Grant)
Can
you
believe.
I
still
have
a
picture
of
you.
Kannst
du
es
glauben?
Ich
habe
immer
noch
ein
Bild
von
dir.
I
kept
it
in
a
shoebox,and
saves
your
letters
too
Ich
habe
es
in
einem
Schuhkarton
aufbewahrt
und
hebe
auch
deine
Briefe
auf.
And
eversince
we
parted,
on
every
christmas
eve
I
look
through
all
the
memories,
that
bring
you
back
to
me.
Und
seit
wir
uns
getrennt
haben,
schaue
ich
an
jedem
Weihnachtsabend
all
die
Erinnerungen
durch,
die
dich
zu
mir
zurückbringen.
Can
you
imagine,
each
day
when
work
is
through
Kannst
du
dir
vorstellen,
jeden
Tag,
wenn
die
Arbeit
vorbei
ist,
Can't
find
you
outside
waiting
like
you
used
to
do
finde
ich
dich
nicht
draußen
wartend,
wie
du
es
immer
getan
hast.
But
that
is
just
a
fragment
of
all
the
things
I
miss
Aber
das
ist
nur
ein
Bruchteil
von
all
den
Dingen,
die
ich
vermisse.
I
never
found
that
love
again,
nothing
compared
like
this.
Ich
habe
diese
Liebe
nie
wieder
gefunden,
nichts
war
vergleichbar
mit
diesem.
Never
knew
Wusste
ich
nie
Love
has
grazy
way
we
can't
deny
Liebe
hat
einen
verrückten
Weg,
den
wir
nicht
leugnen
können
Never
knew
Wusste
ich
nie
It
follows
us
everywhere,
we
cannot
hide
Sie
folgt
uns
überall
hin,
wir
können
uns
nicht
verstecken
Never
knew
Wusste
ich
nie
What
i
meant
to
me
and
you
Was
ich
für
mich
und
dich
bedeutete
What
love
has
on
it's
mind,
we
never
knew
Was
die
Liebe
im
Sinn
hat,
wussten
wir
nie
So
many
times
I
tried
to
pick
up
the
phone
So
oft
habe
ich
versucht,
zum
Telefon
zu
greifen
Intend
to
diat
the
number,
in
the
hope
that
you're
alone
Beabsichtige,
die
Nummer
zu
wählen,
in
der
Hoffnung,
dass
du
allein
bist
But
once
hearing
the
dial
tone,
like
all
the
times
before
Aber
sobald
ich
den
Wählton
höre,
wie
all
die
Male
zuvor,
I
hang
up
to
avoid
hearing
a
voice
other
than
yours
lege
ich
auf,
um
zu
vermeiden,
eine
andere
Stimme
als
deine
zu
hören
I
lost
count
how
many
times
I've
tried
Ich
habe
aufgehört
zu
zählen,
wie
oft
ich
es
versucht
habe
To
get
you
off
my
mind,
it
seemed
an
endless
fight
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen,
es
schien
ein
endloser
Kampf
zu
sein
'Couse
everywhere
I
go
to,
I
think
I
recognize
Denn
überall,
wo
ich
hingehe,
glaube
ich,
dich
zu
erkennen
Your
fase
in
guys
around
me,
Dein
Gesicht
in
den
Leuten
um
mich
herum,
I'm
fooled
by
my
own
eyes
Ich
werde
von
meinen
eigenen
Augen
getäuscht
Never
knew
Wusste
ich
nie
Love
has
grazy
way
we
can't
deny
Liebe
hat
einen
verrückten
Weg,
den
wir
nicht
leugnen
können
Never
knew
Wusste
ich
nie
It
follows
us
everywhere,
we
cannot
hide
Sie
folgt
uns
überall
hin,
wir
können
uns
nicht
verstecken
Never
knew
Wusste
ich
nie
What
i
meant
to
me
and
you
Was
ich
für
mich
und
dich
bedeutete
What
love
has
on
it's
mind,
we
never
knew
Was
die
Liebe
im
Sinn
hat,
wussten
wir
nie
Never
knew
Wusste
ich
nie
Love
has
grazy
way
we
can't
deny
Liebe
hat
einen
verrückten
Weg,
den
wir
nicht
leugnen
können
Never
knew
Wusste
ich
nie
It
follows
us
everywhere,
we
cannot
hide
Sie
folgt
uns
überall
hin,
wir
können
uns
nicht
verstecken
Never
knew
Wusste
ich
nie
What
i
meant
to
me
and
you
Was
ich
für
mich
und
dich
bedeutete
What
love
has
on
it's
mind,
we
never
knew
Was
die
Liebe
im
Sinn
hat,
wussten
wir
nie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Dybdahl, Larry Klein, David Poe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.