Thomas Borchert - Schliess Dein Herz in Eisen ein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas Borchert - Schliess Dein Herz in Eisen ein




Schliess Dein Herz in Eisen ein
Lock your Heart in Iron
Meine Gedanken
My thoughts
Schaudern und schwanken
Shiver and sway
Wo magst du jetzt wolh sein?
Where could you be?
Ich könnt' mich hassen:
I could detest myself:
Dich ziehn zu lassen!
To let you go!
Nie werd ich's mir verzeihn
I'll never forgive myself
So unerfahren
Such inexperience
Blind für Gefahren
Blind to dangers
Bleibst du stets ein Kind für mich
You'll always be a child to me
Zart und verletzbar
Tender and vulnerable
Unersetzbar
Irreplaceable
Ich habe Angst um dich
I'm afraid for you
Die Welt ist voll Fallen
The world is full of traps
Es droht dir von allen
They threaten you from all sides:
Lüge, Verrat und Betrug
Lies, betrayal, and deception
Schliess dein Herz in Eisen ein!
Lock your heart in iron!
Lern geschickt und klug zu sein!
Learn to be clever and cunning!
Ung glaub niemals an die Zärtlichkeit
And never believe in the tenderness
Von Schlangen
Of snakes
Sprich nicht aus, was dich empört!
Don't speak out what you find repugnant!
Beug den Kopf, wo sich's gehört!
Bow your head where it's required!
Dass ich immer auf dich
So that I can always be
Stolz sein kann.
Proud of you
Jahre des Lebens
Years of life
Gab ich vergebens
I spent in vain
Das Schicksal war gegen mich
Fate was against me
Dir kann's gelingen
You can succeed
Es zu bezwingen
To overcome it
Ich stez meine Hoffnung auf dich
I place my hope on you
Die Welt ist voll Schmeichlern
The world is full of flatterers
Schmarotzern und Heuchlern
Spongers and hypocrites
Voll Neid auf Geschick und Genie
Filled with envy towards talent and skill
Schliess dein Herz in Eisen ein!
Lock your heart in iron!
Lern aus Vorsicht kalt zu sein!
Out of caution learn to be cold!
Und glaub niemals an die Ehrlichkeit der Wölfe!
And never believe in the honesty of wolves!
Nimm mit Dank, was man dir gibt!
Take what they give you with gratitude!
Mach dich nützlich und beliebt!
Make yourself useful and popular!
Dass ich immer auf dich
So that I can always be
Stolz sein kann
Proud of you
Mein Sohn...
My child...
Um stark zu sein
To be strong
Schliess dein Herz in Eisen ein
Lock your heart in iron





Writer(s): Sylvester Levay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.