Paroles et traduction Thomas Borchert - Schliess Dein Herz in Eisen ein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schliess Dein Herz in Eisen ein
Закрой свое сердце в железе
Schaudern
und
schwanken
Трепещут
и
мечутся
Wo
magst
du
jetzt
wolh
sein?
Где
ты
сейчас
можешь
быть?
Ich
könnt'
mich
hassen:
Я
мог
бы
себя
ненавидеть:
Dich
ziehn
zu
lassen!
За
то,
что
позволил
тебе
уйти!
Nie
werd
ich's
mir
verzeihn
Никогда
себе
этого
не
прощу.
So
unerfahren
Такой
неопытный,
Blind
für
Gefahren
Слепой
к
опасностям,
Bleibst
du
stets
ein
Kind
für
mich
Ты
всегда
останешься
для
меня
ребенком.
Zart
und
verletzbar
Нежный
и
ранимый,
Ich
habe
Angst
um
dich
Я
боюсь
за
тебя.
Die
Welt
ist
voll
Fallen
Мир
полон
ловушек,
Es
droht
dir
von
allen
Тебе
угрожает
со
всех
сторон
Lüge,
Verrat
und
Betrug
Ложь,
предательство
и
обман.
Schliess
dein
Herz
in
Eisen
ein!
Закрой
свое
сердце
в
железе!
Lern
geschickt
und
klug
zu
sein!
Научись
быть
ловким
и
умным!
Ung
glaub
niemals
an
die
Zärtlichkeit
И
никогда
не
верь
в
нежность
Sprich
nicht
aus,
was
dich
empört!
Не
говори
того,
что
тебя
возмущает!
Beug
den
Kopf,
wo
sich's
gehört!
Склоняй
голову
там,
где
это
необходимо!
Dass
ich
immer
auf
dich
Чтобы
я
всегда
мог
Stolz
sein
kann.
Тобой
гордиться.
Jahre
des
Lebens
Годы
жизни
Gab
ich
vergebens
Я
отдал
напрасно,
Das
Schicksal
war
gegen
mich
Судьба
была
против
меня.
Dir
kann's
gelingen
У
тебя
может
получиться
Es
zu
bezwingen
Ее
победить.
Ich
stez
meine
Hoffnung
auf
dich
Я
возлагаю
все
свои
надежды
на
тебя.
Die
Welt
ist
voll
Schmeichlern
Мир
полон
льстецов,
Schmarotzern
und
Heuchlern
Паразитов
и
лицемеров,
Voll
Neid
auf
Geschick
und
Genie
Полных
зависти
к
удаче
и
таланту.
Schliess
dein
Herz
in
Eisen
ein!
Закрой
свое
сердце
в
железе!
Lern
aus
Vorsicht
kalt
zu
sein!
Научись
из
осторожности
быть
холодным!
Und
glaub
niemals
an
die
Ehrlichkeit
der
Wölfe!
И
никогда
не
верь
в
честность
волков!
Nimm
mit
Dank,
was
man
dir
gibt!
Принимай
с
благодарностью
то,
что
тебе
дают!
Mach
dich
nützlich
und
beliebt!
Будь
полезным
и
всеми
любимым!
Dass
ich
immer
auf
dich
Чтобы
я
всегда
мог
Stolz
sein
kann
Тобой
гордиться.
Um
stark
zu
sein
Чтобы
быть
сильным,
Schliess
dein
Herz
in
Eisen
ein
Закрой
свое
сердце
в
железе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Levay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.