Paroles et traduction Thomas D feat. Alin Coen - Hurensöhne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurensöhne
Sons of Bitches
Ich
bin
der
größte
Hurensohn
auf
dem
gesamten
Planeten
I'm
the
biggest
son
of
a
bitch
on
the
entire
planet
Und
kann
nicht
länger
so
tun
als
wenn
hier
alles
OK
wär
And
I
can't
keep
pretending
everything's
okay
here
Will
mein
Handeln
vertreten
doch
so
wie
ich
es
seh'
I
want
to
justify
my
actions,
but
the
way
I
see
it
Ist
das
doch
nur
ne
Ausrede
für
den
Weg
den
ich
geh
It's
just
an
excuse
for
the
path
I'm
on
Ja
ich
bin
gierig
und
süchtig,
nehm'
auf
niemanden
Rücksicht
Yeah,
I'm
greedy
and
addicted,
I
don't
care
about
anyone
Dass
ich
wirklich
verrückt
bin,
sieht
man
wenn
man
zurück
blickt
You
can
see
I'm
really
crazy
if
you
look
back
Die
Geschichte
beweist
ich
bin
durch
zahlloses
Morden
History
proves
I'm
through
countless
murders
Zu
einem
geisteskranken
Monster
geworden
Become
a
deranged
monster
Ich
bin
ein
Heuchler,
Lügner,
Mörder,
Feind
I
am
a
hypocrite,
liar,
murderer,
enemy
Ein
Betrüger,
ein
Schwein,
ich
mach
alles
für
Geld
A
cheater,
a
pig,
I
do
anything
for
money
Hab
mich
verraten
verkauft,
Vertrauen
missbraucht
Betrayed
myself,
sold
out,
abused
trust
Von
Anbeginn
dieser
Zeit
bis
zum
Ende
der
Welt
From
the
beginning
of
time
to
the
end
of
the
world
Ich
bin
der
Gier
nach
Macht
im
Wahn
erlegen
I
succumbed
to
the
madness
of
the
lust
for
power
Im
gepanzerten
Wagen
im
seltenen
Pelz
In
an
armored
car
in
a
rare
fur
Lass
ich
mich
durch
die
Nacht
fahren,
dem
Ende
entgegen
I
let
myself
drive
through
the
night,
towards
the
end
Denn
ich
regier'
mit
Gewalt
und
vernichte
mich
selbst
Because
I
rule
with
violence
and
destroy
myself
Denn
so
wie
Oppenheimers
Worte
gelten:
Because
as
Oppenheimer's
words
apply:
"Ich
bin
ich
der
Tod
geworden.
Der
Zerstörer
der
Welten"
"I
am
become
death.
The
destroyer
of
worlds"
So
dröhnen
in
mir
seines
Kollegen
Töne:
So
the
tones
of
his
colleague
roar
in
me:
"Von
nun
an
sind
wir
Hurensöhne"
"From
now
on
we
are
sons
of
bitches"
Denn
so
wie
Oppenheimers
Worte
gelten:
Because
as
Oppenheimer's
words
apply:
"Ich
bin
ich
der
Tod
geworden.
Der
Zerstörer
der
Welten"
"I
am
become
death.
The
destroyer
of
worlds"
So
dröhnen
in
mir
seines
Kollegen
Töne:
So
the
tones
of
his
colleague
roar
in
me:
"Von
nun
an
sind
wir
Hurensöhne"
"From
now
on
we
are
sons
of
bitches"
Wir
wissen
leider
beide,
du
bist
kein
bisschen
besser
als
ich
Unfortunately,
we
both
know
you're
no
better
than
me
Und
deine
Scheinheiligkeit,
nein
die
verwässert
das
nicht
And
your
hypocrisy,
no,
it
doesn't
dilute
that
Und
sicher
sind's
nur
Kleinigkeiten
doch
es
rechnet
sich
And
sure
it's
just
little
things,
but
it
adds
up
Und
das
Ergebnis
zu
bestreiten
ist
lächerlich
- jämmerlich
And
to
deny
the
result
is
ridiculous
- pathetic
Du
siehst
das
Ende
und
änderst
nichts
You
see
the
end
and
change
nothing
Du
bist
dir
fremd
und
erkennst
dich
nicht
You
are
a
stranger
to
yourself
and
don't
recognize
yourself
Bist
wie
besessen
entmenschlicht
hast
vergessen
You
are
like
possessed,
dehumanized,
you
have
forgotten
Letztendlich
kann
dich
keiner
retten
In
the
end,
no
one
can
save
you
Denn
in
Dir
entstehn'
diese
ganzen
Verbrechen
Because
all
these
crimes
arise
in
you
Du
bist
ein
Heuchler,
Lügner,
Mörder,
Feind
You
are
a
hypocrite,
liar,
murderer,
enemy
Ein
Betrüger,
ein
Schwein,
Du
machst
alles
für
Geld
A
cheater,
a
pig,
you
do
anything
for
money
Hast
Dich
verraten
verkauft,
Vertrauen
missbraucht
You
betrayed
yourself,
sold
out,
abused
trust
Von
Anbeginn
dieser
Zeit
bis
zum
Ende
der
Welt
From
the
beginning
of
time
to
the
end
of
the
world
Du
bist
der
Gier
nach
Macht
im
Wahn
erlegen
You
succumbed
to
the
madness
of
the
lust
for
power
Im
gepanzerten
Wagen
im
seltenen
Pelz
In
an
armored
car
in
a
rare
fur
Lässt
du
dich
durch
die
Nacht
fahren,
dem
Ende
entgegen
You
let
yourself
drive
through
the
night,
towards
the
end
Du
regierst
mit
Gewalt
und
vernichtest
dich
selbst
You
rule
with
violence
and
destroy
yourself
Denn
so
wie
Oppenheimers
Worte
gelten:
Because
as
Oppenheimer's
words
apply:
"Ich
bin
ich
der
Tod
geworden.
Der
Zerstörer
der
Welten"
"I
am
become
death.
The
destroyer
of
worlds"
So
dröhnen
in
mir
seines
Kollegen
Töne:
So
the
tones
of
his
colleague
roar
in
me:
"Von
nun
an
sind
wir
Hurensöhne"
"From
now
on
we
are
sons
of
bitches"
Denn
so
wie
Oppenheimers
Worte
gelten:
Because
as
Oppenheimer's
words
apply:
"Ich
bin
ich
der
Tod
geworden.
Der
Zerstörer
der
Welten"
"I
am
become
death.
The
destroyer
of
worlds"
So
dröhnen
in
mir
seines
Kollegen
Töne:
So
the
tones
of
his
colleague
roar
in
me:
"Von
nun
an
sind
wir
Hurensöhne"
"From
now
on
we
are
sons
of
bitches"
Verraten,
verkauft,
getreten,
missbraucht
Betrayed,
sold,
trampled,
abused
Du
bist
nicht
mein
Sohn,
nicht
mehr
mein
Sohn
You
are
not
my
son,
no
longer
my
son
Stumme
Münder,
taube
Ohren
Silent
mouths,
deaf
ears
Jedem
Glauben
abgeschworen
Abandoned
all
faith
Ihr
habt
Euren
Gott
verloren
You
have
lost
your
God
Und
der
Teufel
soll
Euch
holen
And
the
devil
should
take
you
Denn
so
wie
Oppenheimers
Worte
gelten:
Because
as
Oppenheimer's
words
apply:
"Ich
bin
ich
der
Tod
geworden.
Der
Zerstörer
der
Welten"
"I
am
become
death.
The
destroyer
of
worlds"
So
dröhnen
in
mir
seines
Kollegen
Töne:
So
the
tones
of
his
colleague
roar
in
me:
"Von
nun
an
sind
wir
Hurensöhne"
"From
now
on
we
are
sons
of
bitches"
Denn
so
wie
Oppenheimers
Worte
gelten:
Because
as
Oppenheimer's
words
apply:
"Ich
bin
ich
der
Tod
geworden.
Der
Zerstörer
der
Welten"
"I
am
become
death.
The
destroyer
of
worlds"
So
dröhnen
in
mir
seines
Kollegen
Töne:
So
the
tones
of
his
colleague
roar
in
me:
"Von
nun
an
sind
wir
Hurensöhne"
"From
now
on
we
are
sons
of
bitches"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Duerr, Farhad Samadzada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.