Paroles et traduction Thomas D feat. Maxim - Segen & Fluch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segen & Fluch
Благословение и проклятие
Ich
hab
vom
Leben
genug,
es
war
mir
Segen
und
Fluch
Я
сыт
по
горло
жизнью,
она
была
для
меня
благословением
и
проклятием
Zwar
hat
nicht
jeder
den
Mut
zu
enden
was
er
erschuf
Конечно,
не
у
каждого
есть
мужество
закончить
то,
что
он
создал
Aber
mal
ehrlich,
doch
nur
weil
ich
es
nicht
gerne
tu
Но,
если
честно,
только
потому,
что
мне
это
не
нравится
Geht
es
nicht
mehr
wie
bisher,
denn
das
war
eh
nur
Betrug
Все
пойдет
не
так,
как
раньше,
потому
что
это
был
всего
лишь
обман
Ich
weiß
nicht
mal
wer
ich
bin
und
damit
noch
nicht
genug
Я
даже
не
знаю,
кто
я,
и
этого
мало
Ich
hab
zum
eigenen
Fleisch
und
Blut
keinen
Bezug
Я
не
чувствую
связи
со
своей
плотью
и
кровью
Und
manchmal
mach
ich
mir
Mut,
aber
es
macht
keinen
Sinn
Иногда
я
пытаюсь
подбодрить
себя,
но
это
не
имеет
смысла
Das
hier
wird
nie
wieder
gut,
nein
das
kriegt
keiner
mehr
hin
Это
никогда
не
наладится,
никто
больше
этого
не
исправит
Ich
bin
am
Ende,
das
war's,
ich
hab
alles
verloren
Я
на
дне,
все
кончено,
я
все
потерял
Bin
in
der
Klemme,
am
Arsch,
über
beide
Ohren
Я
в
западне,
по
уши
в
дерьме
Denn
wird
aus
meinem
Shit
Dünger
und
was
Neues
geboren
Ведь
если
из
моего
дерьма
получится
удобрение
и
родится
что-то
новое
Dann
doch
bestimmt
nur'n
jüngerer
Arsch
mit
Ohren
То
это
точно
будет
какой-то
молодой
засранец
с
ушами
Ich
steck
in
der
Klemme,
das
war's,
ich
hab
alles
verloren
Я
в
западне,
все
кончено,
я
все
потерял
Ich
bin
am
Ende,
der
Arsch,
über
beide
Ohren
Я
на
дне,
по
уши
в
дерьме
Denn
wird
aus
diesem
Shit
Dünger
etwas
neues
geboren
Ведь
если
из
этого
дерьма
получится
удобрение
и
родится
что-то
новое
Dann
doch
bestimmt
nur
n
jüngerer
Arsch
mit
Ohren
То
это
точно
будет
какой-то
молодой
засранец
с
ушами
Meine
edle
Prinzessin
aus
Stahl
liegt
kalt
in
meiner
Hand
Моя
благородная
принцесса
из
стали
холодна
в
моей
руке
Seit
einer
Ewigkeit
sitz
ich
nun
hier
und
starre
sie
an
Целую
вечность
я
сижу
здесь
и
смотрю
на
нее
Ich
müsste
bloß
den
Finger
krümmen
dann
gäbst
du
mir
den
erlösenden
Kuss
Мне
нужно
только
согнуть
палец,
и
ты
подаришь
мне
избавляющий
поцелуй
Ein
Gemälde
in
Rot
hinter
mir
an
der
Wand
Картина
красной
краской
позади
меня
на
стене
Und
endlich
wär
Schluss
И
наконец-то
все
закончится
Es
ist
alles
kaputt,
liegt
in
Asche
und
Schutt
Все
разрушено,
лежит
в
пепле
и
обломках
Mein
Leben
in
Trümmern
ob's
jemanden
kümmert,
na
und
Моя
жизнь
в
руинах,
волнует
ли
это
кого-нибудь,
ну
и
что
Denn
selbst
wenns
so
wär,
jetzt
ist
es
längst
zu
spät
Ведь
даже
если
бы
так
и
было,
теперь
уже
слишком
поздно
Ich
kenn
mich
selbst
schon
nicht
mehr
und
zieh
mich
aus
dem
Verkehr
Я
сам
себя
больше
не
узнаю
и
ухожу
из
этого
мира
Auf
dass
es
jeder
erfährt,
was
ist
das
Leben
schon
wert
Чтобы
все
узнали,
чего
стоит
жизнь
Solang
man
sich
daran
klammert
was
all
die
andern
empfehlen
Пока
цепляешься
за
то,
что
рекомендуют
все
остальные
Die
Nacht
ist
um,
euer
Stern
ist
untergegangen
Ночь
прошла,
ваша
звезда
закатилась
Denn
es
war
einfacher
zu
sterben
als
von
Null
anzufangen
Ведь
было
проще
умереть,
чем
начинать
с
нуля
Ich
bin
am
Ende,
das
war's,
ich
hab
alles
verloren
Я
на
дне,
все
кончено,
я
все
потерял
Bin
in
der
Klemme,
am
Arsch,
über
beide
Ohren
Я
в
западне,
по
уши
в
дерьме
Denn
wird
aus
meinem
Shit
Dünger
und
was
Neues
geboren
Ведь
если
из
моего
дерьма
получится
удобрение
и
родится
что-то
новое
Dann
doch
bestimmt
nur'n
jüngerer
Arsch
mit
Ohren
То
это
точно
будет
какой-то
молодой
засранец
с
ушами
Ich
steck
in
der
Klemme,
das
war's,
ich
hab
alles
verloren
Я
в
западне,
все
кончено,
я
все
потерял
Ich
bin
am
Ende,
der
Arsch,
über
beide
Ohren
Я
на
дне,
по
уши
в
дерьме
Denn
wird
aus
diesem
Shit
Dünger
etwas
neues
geboren
Ведь
если
из
этого
дерьма
получится
удобрение
и
родится
что-то
новое
Dann
doch
bestimmt
nur
n
jüngerer
Arsch
mit
Ohren
То
это
точно
будет
какой-то
молодой
засранец
с
ушами
Meine
edle
Prinzessin
aus
Stahl
liegt
kalt
in
meiner
Hand
Моя
благородная
принцесса
из
стали
холодна
в
моей
руке
Seit
einer
Ewigkeit
sitz
ich
nun
hier
und
starre
sie
an
Целую
вечность
я
сижу
здесь
и
смотрю
на
нее
Ich
müsste
bloß
den
Finger
krümmen
dann
gäbst
du
mir
den
erlösenden
Kuss
Мне
нужно
только
согнуть
палец,
и
ты
подаришь
мне
избавляющий
поцелуй
Ein
Gemälde
in
Rot
hinter
mir
an
der
Wand
Картина
красной
краской
позади
меня
на
стене
Und
endlich
wär
Schluss
И
наконец-то
все
закончится
Und
alles
was
ich
loslasse
blüht
auf
И
все,
что
я
отпускаю,
расцветает
Und
alles
was
ich
anfasse
verwelkt
И
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
увядает
Scheinbar
liegt
ein
Fluch
auf
mir
Похоже,
на
мне
проклятие
Ich
bin
ein
Fremdkörper
hier
Я
здесь
чужеродное
тело
Ein
Splitter
in
der
Haut
der
Welt
Заноза
в
коже
мира
Meine
edle
Prinzessin
aus
Stahl
führt
mich
in
ein
Schloß
aus
Licht
Моя
благородная
принцесса
из
стали
ведет
меня
в
замок
из
света
Mit
meinem
Rasen
wie
Moos
С
моим
газоном,
как
мох
Und
Geier
mein
Beileindsgesicht
И
гриф
- мое
лицо
прощания
Und
ich
sehe
meine
Haut
in
weißen
Flammen
verbrennen
И
я
вижу
свою
кожу,
горящую
в
белом
пламени
Auf
die
dunkelste
Stunde
folgt
der
hellste
Moment,
der
hellste
Moment
За
самым
темным
часом
следует
самый
яркий
момент,
самый
яркий
момент
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duerr Thomas, Richarz Maxim, Farhot -
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.