Paroles et traduction Thomas D - Auf dem Planeten des ewigen Regens 11.0
Auf dem Planeten des ewigen Regens 11.0
On the Planet of Eternal Rain 11.0
Die
geschichte
unseres
lebens
- eines
jeden
lebens
The
story
of
our
lives
- of
every
life
Die
lebensgeschichte
eines
jeden
The
life
story
of
every
man
Auf
dem
planeten
des
ewigen
regens
On
the
planet
of
eternal
rain
Ich
habe
oft
von
den
hügeln
auf
die
stadt
gesehn
I
have
often
looked
down
from
the
hills
at
the
city
Ohne
meinen
blick
zu
zügeln
und
mich
satt
zu
sehn
Without
bridling
my
gaze
and
looking
my
fill
Doch
es
war
abzusehn
- das
paradies
endet
hier
But
it
was
foreseeable
- paradise
ends
here
Und
selbst
das
leben
sagte
jedem:
mensch
kapiers
oder
krepier
And
even
life
said
to
everyone:
man,
get
it
or
die
Doch
ihr
wart
tadellos
tatenlos
und
dadurch
gnadenlos
But
you
were
blameless,
inactive
and
therefore
merciless
Gabt
der
welt,
die
am
rande
stand,
den
gnadenstoß
You
gave
the
world,
which
was
on
the
brink,
the
death
blow
Jetzt
heißt
es:
jeder
gegen
jeden
- da
hilft
kein
reden
mehr
Now
it's:
everyone
against
everyone
- no
point
talking
anymore
Ich
würd
vom
frieden
singen,
wenn
das
nicht
vergebens
wär
I
would
sing
of
peace,
if
that
weren't
futile
All
meine
reden
warn
ein
hilferuf
an
eure
menschlichkeit
All
my
speeches
were
a
cry
for
help
to
your
humanity
An
das
bewusstsein
in
bewusstloser
zeit
To
the
consciousness
in
unconscious
times
Was
bist
du
wert
"mensch",
wie
du
dich
selbst
nennst?
What
are
you
worth,
"man",
as
you
call
yourself?
Wenn
du
dich
selbst
nicht
erkennst,
in
dieser
zeit
der
unmenschlichkeit
If
you
don't
recognise
yourself
in
this
time
of
inhumanity
Kurz
vor
der
unendlichkeit
eines
jeden
lebens
Shortly
before
the
infinity
of
every
life
Auf
dem
planeten
des
ewigen
regens
On
the
planet
of
eternal
rain
Die
geschichte
unseres
lebens
- eines
jeden
lebens
The
story
of
our
lives
- of
every
life
Die
lebensgeschichte
eines
jeden
The
life
story
of
every
man
Auf
dem
planeten
des
ewigen
regens
On
the
planet
of
eternal
rain
Es
scheint,
als
hallten
schreie
durch
verlorene
gassen
It
seems
as
if
screams
echo
through
lost
alleys
Diese
stadt
ist
von
gott
verlassen
This
city
has
been
forsaken
by
God
Es
ist
nicht
gut
um
uns
bestellt
und
den
meisten
gehts
schlecht
Things
are
not
well
with
us
and
most
are
doing
badly
Und
alle
reden
vom
ende
der
welt
- und
haben
recht
And
everyone
is
talking
about
the
end
of
the
world
- and
they're
right
Dies
ist
das
ende
der
poesie
und
jeder
menschlichkeit
This
is
the
end
of
poetry
and
all
humanity
Der
tod
der
harmonie
macht
euch
zu
krüppeln
dieser
zeit
The
death
of
harmony
cripples
you
in
this
age
Es
werden
meinungen
zu
mörderminen,
jeder
mensch
zu
stacheldraht
Opinions
become
landmines,
every
man
barbed
wire
Und
andern
zu
helfen
wird
hochverrat
And
helping
others
becomes
high
treason
Die
fronten
klaffen
wie
wunden,
ihr
verletzt
euresgleichen
The
fronts
gape
like
wounds,
you
hurt
your
equals
Eure
meinungen
sind
lauffeuer
und
gehn
über
leichen
Your
opinions
are
wildfires
and
pass
over
corpses
Dieser
rufmord
an
jedem
führt
uns
und
den
planeten
This
character
assassination
of
everyone
leads
us
and
the
planet
In
ein
leben
mit
ewigem
regen
Into
a
life
of
perpetual
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duerr Thomas, Breuer Alexander, Schild Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.