Thomas D - Denk jetzt nicht 11.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas D - Denk jetzt nicht 11.0




Denk jetzt nicht 11.0
Think not now 11.0
Wie Schlafmohn,
Like a poppy,
Verführerisch und so natürlich,
Seductive and so natural,
Wie eine andere Dimension,
Like another dimension,
Nicht greifbar - doch ich spüre Dich!
Elusive - yet I feel you!
Beschrieben in den Liebesliedern!
Described in the love songs!
Ich bin süchtig nach Dir,
I am addicted to you,
Bin Dir hoffnungslos verfallen,
Am hopelessly devoted to you,
Du bist die einzige für mich,
You are the only one for me,
Du bist die schönste von allen!
You are the most beautiful of all!
Beschrieben in den Liebesliedern!
Described in the love songs!
Ich führe Dich gern,
I like to lead you,
Doch ich weiß Du gehst allein,
But I know that you go alone,
Durch die Tür in Deinem Bewußtsein,
Through the door in your consciousness,
Zum Tempel Deiner eigenen höheren selbst,
To the temple of your own higher self,
Zum Tempel Deiner selbst!
To the temple of yourself!
Beschrieben in den Liebesliedern!
Described in the love songs!
Das Erlebnis psychedelisch,
The experience psychedelic,
Erweitert mein Verständnis,
Expands my understanding,
Die Luft wirkt fast flüssig,
The air seems almost liquid,
Ein Geschenk der Erkenntnis,
A gift of insight,
Mein Geständnis - ich liebe Dich,
My confession - I love you,
Deine Antwort - denk jetzt nicht!
Your answer - don't think about it now!
Und ich berühre den Nabel,
And I touch the navel,
Deiner Welt inhaliere und trink tief,
Of your world, inhale and drink deeply,
Etwas heiliges teilen wir und es,
Something sacred we share and it,
Erwacht was tief in uns beiden schlief!
Awakens what slept deeply within us both!
In der Dunkelheit die uns umgab,
In the darkness that surrounded us,
Verbrannte so mancher die Nacht,
So many burned the night,
Ich hab Dir Liebe geschworen,
I swore my love to you,
Du hast das wunder vollbracht!
You have accomplished the miracle!
Seid dem ist immer Frühling Baby,
Since then, it has always been spring baby,
Dem ewigem Sommer entgegen,
Towards eternal summer,
Wunderwaffen der Liebe,
Wonder weapons of love,
Prasseln wie Sommerregen!
Pouring down like summer rain!
Wenn unsere Welten sich berühren,
When our worlds touch,
Und wir die Grenzen überwinden,
And we overcome the boundaries,
Deine blicke mich verführen,
Your looks seduce me,
Und unsere Seelen sich finden!
And our souls find each other!
Leg Deine Hand auf meine Lippen,
Put your hand on my lips,
Und deine Schenke um meine Hüfte,
And your lap around my hips,
Du bist die Königin der Erde mein Kind,
You are the queen of the Earth my child,
Und ich der König der Lüfte!
And I am the king of the skies!
Wir sind einem Windhauch gleich,
We are like a breath of wind,
Durch den die Liebe spricht:
Through which love speaks:
An alle liebenden - denkt jetzt nicht...
To all lovers - don't think about it now...





Writer(s): Duerr Thomas, Breuer Alexander, Schild Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.