Paroles et traduction Thomas D - Get on Board
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast
Du
Deine
Sachen
gepackt?
Have
you
packed
your
things,
babe?
Dann
geh′n
wir
kacken
und
zack.
Then
let's
get
going,
chop-chop.
Und
wenn
Dir
was
noch
nicht
passt,
And
if
something
doesn't
fit
right,
Dann
wird
es
passend
gemacht.
We'll
make
it
work,
alright?
Denn
eine
Crew
sowie
Du,
die
vermasseln
den
Start.
Because
a
crew
like
you
would
only
mess
up
the
start.
Dicken
Schuh,
nich'n
Clou,
nur
Gehassel
parat
Big
shoes,
no
clue,
just
hassle
on
the
chart.
An
alle
Kassen-Privaten:
könnt
Ihr
Euch
bitte
mal
setzen
To
all
the
cheapskates
in
the
back:
could
you
please
take
a
seat?
Denn
Ihr
seid
freiwillig
auf
den
billigen
Plätzen.
You're
in
the
nosebleeds
by
choice,
can't
you
feel
the
heat?
Ihr
bezahlt
dreistellig
um
dahinten
zu
sitzen
You
pay
triple
digits
to
sit
way
back
there,
Doch
Ihr
seid
jetzt
fällig,
um′n
bisschen
zu
schwitzen
But
now
it's
time
to
sweat,
show
me
you
care.
Denn
ihr
macht
kein
Sport,
kein
Move,
kein
Spiel
You
don't
play
sports,
don't
move,
no
game,
Und
Ihr
habt
mein
Wort:
Ohne
Schuh
kein
Ziel
And
you
have
my
word:
without
hustle,
no
fame.
Es
ist
nicht,
weil
Ihr
glaubt,
das
Ihr
nicht
aufholt
It's
not
because
you
think
you
can't
catch
up,
Sondern
weil
Ihr
einen
braucht,
der
Euch
hier
rausholt
But
because
you
need
someone
to
pull
you
out
of
the
rut.
Hier
ist
der
Captain,
keiner
stoppt
mich
This
is
your
Captain
speaking,
nobody
stops
me.
Wenn
ich
die
Maschine
flott
krieg,
When
I
get
this
machine
going,
you
see,
Gibt
es
Pop
Hits
ausm
Cockpit
There
will
be
pop
hits
blasting
from
the
cockpit
Bis
der
Kopf
nickt
wie
bei
Top
Weed
Until
your
head
nods
like
you're
on
top-shelf
weed,
it's
lit.
Und
dann
sind
wir
topfit
und
schieben
Optics,
kost'nix.
And
then
we'll
be
top
fit,
pushing
optics
for
free,
you
dig?
Get
on
Board,
steig
mit
ein.
Get
on
Board,
hop
on
in.
Hier
spricht
der
Käpt'n,
ich
bin
hier,
um
dich
zu
retten.
The
Captain's
speaking,
I'm
here
to
save
you
from
your
sin.
Get
on
Board,
sei
dabei
Get
on
Board,
be
a
part,
Die
ganze
Crew
und
ich
warten
nur
auf
dich
The
whole
crew
and
I
are
waiting
for
your
beating
heart.
Get
on
Board,
steig
mit
ein
Get
on
Board,
hop
on
in,
Hier
spricht
der
Käpt′n,
ich
bin
hier,
um
dich
zu
retten.
The
Captain's
speaking,
I'm
here
to
save
you
from
your
sin.
Get
on
Board,
sei
dabei
Get
on
Board,
be
a
part,
Es
wird
Zeit
abzugeh′n,
hier
spricht
der
Kapitän
It's
time
to
take
off,
this
is
your
Captain's
art.
Sind
die
Passagiere
am
Start,
stehen
entschieden
Parat
The
passengers
are
ready,
standing
by
with
a
grin,
Sie
zu
bedienen
wird
hart,
wir
machen
nen
fliegenden
Start
Serving
them
will
be
tough,
but
we'll
make
a
flying
win.
Nun
haben
Du
und
die
Crew
eine
neue
Mission
Now
you
and
the
crew
have
a
brand
new
mission,
Mach'
den
Schuh
wieder
zu,
alle
freuen
sich
schon.
Lace
up
your
shoes
again,
everyone's
itching.
Weil
Treue
sich
lohnt
geben
wir
hier
nen
Startschuß
Because
loyalty
pays
off,
we're
giving
a
starting
shot,
Und
du
kannst
nicht
starten
wenn
Du
noch
nachdenkst
And
you
can't
take
off
if
you're
still
giving
it
a
thought.
Denn
Du
hast
Chefkarten,
wenn
du
drauf
klarkommt
You've
got
the
boss
cards,
if
you
can
handle
the
hand,
Sind
die
Welt
wartet
nicht
im
Appartment
The
world
won't
wait
for
you
in
your
apartment
land.
Und
der
Geiz
geizt
dich
weit
auf
der
Welt
And
stinginess
will
leave
you
stranded,
understand?
Und
alle
Zeit
ist
Zeit.
Ist
Zeit
nicht
Geld?
And
all
time
is
time.
Isn't
time
like
sand?
Alle
die
daran
sparen,
haben′s
Nachsehen,
Those
who
save
it
will
only
fall
behind,
Stehen
nur
wieder
am
Start
und
sehen
uns
abgehen
Standing
at
the
start,
watching
us
unwind.
Hier
ist
der
Captain,
keiner
stoppt
mich
This
is
your
Captain
speaking,
nobody
stops
me.
Wenn
ich
die
Maschine
flott
krieg,
When
I
get
this
machine
going,
you
see,
Gibt
es
Pop
Hits
ausm
Cockpit
There
will
be
pop
hits
blasting
from
the
cockpit
Bis
der
Kopf
nickt
wie
bei
Top
Weed
Until
your
head
nods
like
you're
on
top-shelf
weed,
it's
lit.
Und
dann
sind
wir
topfit
und
schieben
Optics,
kost'nix.
And
then
we'll
be
top
fit,
pushing
optics
for
free,
you
dig?
Get
on
Board,
wir
warten
Get
on
Board,
we're
waiting,
Die
ganze
Crew
und
ich
warten
nur
auf
dich
The
whole
crew
and
I
are
anticipating.
Get
on
Board,
wir
starten
Get
on
Board,
we're
taking
off,
Starten
durch
zu
dir,
sag
ruhug
du
zu
mir
Launching
towards
you,
just
say
yes
and
scoff.
Get
on
Board,
get
on
board
Get
on
Board,
get
on
board,
Get
on
Board,
steig
mit
ein.
Get
on
Board,
hop
on
in.
Hier
spricht
der
Käpt′n,
ich
bin
hier,
um
dich
zu
retten.
The
Captain's
speaking,
I'm
here
to
save
you
from
your
sin.
Get
on
Board,
sei
dabei
Get
on
Board,
be
a
part,
Die
ganze
Crew
und
ich
warten
nur
auf
dich
The
whole
crew
and
I
are
waiting
for
your
beating
heart.
Get
on
Board,
steig
mit
ein
Get
on
Board,
hop
on
in,
Hier
spricht
der
Käpt'n,
ich
bin
hier,
um
dich
zu
retten.
The
Captain's
speaking,
I'm
here
to
save
you
from
your
sin.
Get
on
Board,
sei
dabei
Get
on
Board,
be
a
part,
Es
wird
Zeit
abzugeh′n,
hier
spricht
der
Kapitän
It's
time
to
take
off,
this
is
your
Captain's
art.
Get
on
Board
und
seid
dabei
Get
on
Board
and
be
a
part,
Der
Flug
is
frei,
wir
fliegen
high
The
flight
is
free,
we're
flying
high,
Wie'n
Mockin
Bird,
ihr
habt
mein
Wort
Like
a
Mockingbird,
you
have
my
word,
Just
fuckin
get
on
Board
Just
fuckin
get
on
Board.
Get
on
Board
und
seid
dabei
Get
on
Board
and
be
a
part,
Der
Flug
is
frei,
wir
fliegen
high
The
flight
is
free,
we're
flying
high,
Wie'n
Mockin
Bird,
ihr
habt
mein
Wort
Like
a
Mockingbird,
you
have
my
word,
Just
fuckin
get
on
Board
Just
fuckin
get
on
Board.
Get
on
Board
und
seid
dabei
Get
on
Board
and
be
a
part,
Der
Flug
is
frei,
wir
fliegen
high
The
flight
is
free,
we're
flying
high,
Wie′n
Mockin
Bird,
ihr
habt
mein
Wort
Like
a
Mockingbird,
you
have
my
word,
Just
fuckin
get
on
Board
Just
fuckin
get
on
Board.
Get
on
Board
und
seid
dabei
Get
on
Board
and
be
a
part,
Der
Flug
is
frei,
wir
fliegen
high
The
flight
is
free,
we're
flying
high,
Wie′n
Mockin
Bird,
ihr
habt
mein
Wort
Like
a
Mockingbird,
you
have
my
word,
Just
fuckin
get
on
Board
Just
fuckin
get
on
Board.
Get
on
Board
und
seid
dabei
Get
on
Board
and
be
a
part,
Der
Flug
is
frei,
wir
fliegen
high
The
flight
is
free,
we're
flying
high,
Wie'n
Mockin
Bird,
ihr
habt
mein
Wort
Like
a
Mockingbird,
you
have
my
word,
Just
fuckin
get
on
Board
Just
fuckin
get
on
Board.
Get
on
Board
und
seid
dabei
Get
on
Board
and
be
a
part,
Der
Flug
is
frei,
wir
fliegen
high
The
flight
is
free,
we're
flying
high,
Wie′n
Summer
Breeze,
now
would
you
please
Like
a
Summer
Breeze,
now
would
you
please,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Duerr, Michael Doerfler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.