Paroles et traduction Thomas D - König der Narren 11.0
Als
die
Planeten
sich
deckten,
wurde
ich
geboren
Когда
планеты
накрылись,
я
родился
Und
weils
die
Götter
nicht
checkten,
hatten
sie
mich
verloren
И
поскольку
боги
не
проверили,
они
потеряли
меня
Und
gestrandet
in
dieser
Raumzeit,
soll
es
mir
genügen
И
застряв
в
этом
пространстве-времени,
мне
должно
быть
достаточно
Euch
zum
Zeitvertreib
und
zum
Vergnügen
Вас
для
времяпрепровождения
и
удовольствия
Hier
den
Affen
zu
machen
Здесь,
чтобы
сделать
обезьяну
Doch
kommen
wir
uns
in
die
Quere
Но
мы
будем
мешать
друг
другу
Dann
vergeht
uns
das
Lachen
Тогда
смех
проходит
мимо
нас
Und
ihr
kriegt
eure
Lehre
И
вы
получите
свое
учение
Denn
es
gibt
auf
dieser
Welt
nur
ein
ent-
oder
weder
Потому
что
в
этом
мире
есть
только
один
лор-
или
ни
Lern′
oder
stirb
durch
meine
Feder
Учись
или
умри
от
моего
пера
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Und
so
wie
jedes
Lied
ein
Mantra
für
die
Heiligen
И
так
же,
как
каждая
песня-
мантра
для
святых
Ist
jeder
Beat
mein
Gebet
um
dich
zu
reinigen
Каждый
удар-это
моя
молитва,
чтобы
очистить
тебя
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Doch
wer
wird
folgen,
wenn
ich
vom
Erwachen
sing'
Но
кто
последует,
когда
я
спою
о
пробуждении'
Und
euch
nicht
mehr
zum
Lachen
bring′?
И
больше
не
заставляешь
вас
смеяться'?
In
einer
Welt,
die
vollkommen
und
voller
Wunder
war
В
мире,
который
был
совершенен
и
полон
чудес
Sind
wir
Missgeburten,
jeder
für
sich
wunderbar
Разве
мы,
уроды,
каждый
прекрасен
сам
по
себе
Ich
bin
der
letzte
meiner
Art
Я
последний
в
своем
роде
Mich
hat
es
hierher
verschlagen
Меня
занесло
сюда
Leb'
im
Menschenapparat
Leb'
в
человеке
аппарат
Und
die
meisten
Menschen
tragen
И
большинство
людей
носят
Ihre
falschen
Gefühle
vor
sich
her
wie
ein
Schild
Ваши
ложные
чувства
перед
вами,
как
щит
Ich
lass'
sie
sehen,
wer
sie
sind,
ich
bin
jedermanns
Spiegelbild
Я
позволяю
им
увидеть,
кто
они,
я-отражение
каждого
Und
seid
ihr
nicht
gewillt
zu
erkennen,
wer
ihr
seid
И
разве
вы
не
хотите
понять,
кто
вы
есть
Dann
tuts
mir
leid,
denn
ich
habe
Narrenfreiheit
Тогда
прости
меня,
потому
что
у
меня
есть
свобода
дураков
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Und
so
wie
jedes
Lied
ein
Mantra
für
die
Heiligen
И
так
же,
как
каждая
песня-
мантра
для
святых
Ist
jeder
Beat
mein
Gebet
um
dich
zu
reinigen
Каждый
удар-это
моя
молитва,
чтобы
очистить
тебя
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Doch
wer
wird
folgen,
wenn
ich
vom
Erwachen
sing
Но
кто
последует,
когда
я
пою
о
пробуждении
Und
euch
nicht
mehr
zum
Lachen
bring?
И
больше
не
заставляешь
вас
смеяться?
Wie
lange
wollt
Ihr
weiter
euren
falschen
Helden
huldigen?
Как
долго
вы
собираетесь
продолжать
воздавать
должное
своему
фальшивому
герою?
Und
Gottes
Verhalten
vor
euch
selbst
entschuldigen?
И
извиниться
перед
самим
собой
за
поведение
Бога?
Dies
ist
mein
Todestag,
denn
wir
sind
alle
vernetzt
Это
день
моей
смерти,
потому
что
мы
все
связаны
Und
durch
den
Schmerz,
den
ihr
tragt,
fühl
ich
mich
tödlich
verletzt
И
из-за
боли,
которую
вы
несете,
я
чувствую
себя
смертельно
раненым
Hab
mir
mein
Leben
lang
geschworen,
für
euch
alles
zu
geben
Я
всю
жизнь
поклялся
отдать
за
вас
все,
что
угодно
Doch
wer
ernährt
meine
Seele?
wer
hält
mich
am
Leben?
Но
кто
питает
мою
душу?
кто
держит
меня
в
живых?
Hält
sich
fest
an
Zeilen,
die
zu
schreiben
ich
fast
nicht
im
Stande
bin
Цепляется
за
строки,
которые
я
почти
не
могу
написать
Weil
ich
mit
meiner
letzten
Kraft
am
Rande
bin
Потому
что
из
последних
сил
я
на
грани
Ich
bin
der
Hüter
der
Herzen
Я
хранитель
сердец
Der
Prinz
der
Poeten
Принц
поэтов
Ein
Krieger
des
Lichts
Воин
света
Ein
Engel
des
Lebens
Ангел
жизни
Wir
sind
alle
verflucht,
auf
dieser
Welt
zu
verharren
Мы
все
прокляты,
чтобы
оставаться
в
этом
мире
Doch
wenn
ihr
mich
nicht
hört,
bleib′
ich
nur
König
der
Narren
Но
если
вы
меня
не
услышите,
я
останусь
просто
королем
дураков
Ich
- der
Hüter
der
Herzen
Я
- хранитель
сердец
Der
Prinz
der
Poeten
Принц
поэтов
Ein
Krieger
des
Lichts
Воин
света
Ein
Engel
des
Lebens
Ангел
жизни
Wir
sind
alle
verflucht,
auf
dieser
Welt
zu
verharren
Мы
все
прокляты,
чтобы
оставаться
в
этом
мире
Doch
wenn
ihr
mich
nicht
hört,
bleib′
ich
nur
König
der
Narren
Но
если
вы
меня
не
услышите,
я
останусь
просто
королем
дураков
Ich
bin
der
König
der
Narren
Я
король
дураков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salomon Lennart, Duerr Thomas, Breuer Alexander, Schild Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.