Thomas D - Liebesbrief (album version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thomas D - Liebesbrief (album version)




Liebesbrief (album version)
Love Letter (album version)
Denn da alle Liebenden innerlich immer noch Kind
Because all lovers are still children inside
Und da die, die reinen Herzens handeln unsre größten Helden sind
And those who act with pure hearts are our greatest heroes
Rett ich die Welt mit deiner Liebe in mir
I save the world with your love within me
Denn ich bin für dich da, nein ich bin wegen dir hier
For I am here for you, no, I am here because of you
Da dir die Fähigkeit, zu lieben, geblieben ist
Since the ability to love has remained with you
Und die Kraft zu vergeben ein Bestandteil deines Lebens ist
And the strength to forgive is a part of your life
Wurde ich erweckt, und was tief in mir schlief
I was awakened, and what slept deep within me
Führt nun feder, und schreibt dir diesen Liebesbrief
Now guides the pen, and writes you this love letter
Ich fiel kopfüber unter Wasser, etwas zog mich nach unten
I fell headfirst underwater, something pulled me down
Und ich wär wohl ertrunken, hätt ich dich nicht gefunden
And I would have drowned, had I not found you
War am Boden zerstört, wie das den meisten geht
I was devastated, as most are
Aber du hast mich wiederbelebt
But you revived me
Jetzt bin ich hungrig nach Leben, fütter mich mit Erfahrung
Now I am hungry for life, feed me with experience
Jedes Wort von dir ist für mich Nahrung
Every word from you is nourishment for me
Und auch ich nähr dich als wär ich für dich unentbehrlich
And I too nourish you as if I were indispensable to you
Siehst du mich an. und ich kann, bin ich ehrlich
You look at me, and I can, if I'm honest
Dir gar nichts versprechen, denn das wäre Betrug
Promise you nothing, for that would be deceit
Doch du sagst mit nem Lächeln "Jetzt und hier ist genug"
But you say with a smile "Now and here is enough"
Du bist der Sand im Getriebe der Gedankenmaschine
You are the sand in the gears of the thought machine
Und ich nehm dich mit auf einen Nachtflug
And I take you on a night flight
Denn da alle Liebenden innerlich immer noch Kind
Because all lovers are still children inside
Und da die, die reinen Herzens handeln unsre größten Helden sind
And those who act with pure hearts are our greatest heroes
Rett ich die Welt mit deiner Liebe in mir
I save the world with your love within me
Denn ich bin für dich da, nein ich bin wegen dir hier
For I am here for you, no, I am here because of you
Da dir die Fähigkeit, zu lieben, geblieben ist
Since the ability to love has remained with you
Und die Kraft zu vergeben ein Bestandteil deines Lebens ist
And the strength to forgive is a part of your life
Wurde ich erweckt, und was tief in mir schlief
I was awakened, and what slept deep within me
Führt nun Feder, und schreibt dir diesen Liebesbrief
Now guides the pen, and writes you this love letter
Leg deine Arme um mich, lass meine Narbe, die ich
Put your arms around me, let my scar, which I
Hier auf meinem Herz trage, nicht mehr Schmerz
Carry here on my heart, no longer ache
Wenn du fragst "Warum mußte ich mich für dich gewinnen?"
If you ask "Why did I have to win you over?"
Dann sag ich "Straßenköter wie ich sind manchmal gerne drinnen"
Then I say "Street dogs like me sometimes like to be inside"
Und wenn einer von uns beiden wieder streunend verschwindet
And if one of us disappears again, wandering
Ist die Liebe wie Gebell an den Mond, der uns verbindet
Love is like barking at the moon, that connects us
Was er über mich weiß, ist: Du bist nicht mehr hier
What it knows about me is: You are no longer here
Und wie zum Beweis riecht mein Schweiß noch nach dir
And as if to prove it, my sweat still smells of you
Und du fühlst dich fern an, millionen Meilen von mir
And you feel distant, millions of miles away from me
Und ich schreib auf Papier
And I write on paper
Millionen Zeilen von dir
Millions of lines about you
Denn da alle Liebenden innerlich immer noch Kind
Because all lovers are still children inside
Und da die, die reinen Herzens handeln unsre größten Helden sind
And those who act with pure hearts are our greatest heroes
Rett ich die Welt mit deiner Liebe in mir
I save the world with your love within me
Denn ich bin für dich da, nein ich bin wegen dir hier
For I am here for you, no, I am here because of you
Da dir die Fähigkeit, zu lieben, geblieben ist
Since the ability to love has remained with you
Und die Kraft zu vergeben ein Bestandteil deines Lebens ist
And the strength to forgive is a part of your life
Wurde ich erweckt, und was tief in mir schlief
I was awakened, and what slept deep within me
Führt nun Feder, und schreibt dir diesen Liebesbrief
Now guides the pen, and writes you this love letter
Denn da alle Liebenden innerlich immer noch Kind
Because all lovers are still children inside
Und da die, die reinen Herzens handeln unsre größten Helden sind
And those who act with pure hearts are our greatest heroes
Rett ich die Welt mit deiner Liebe in mir
I save the world with your love within me
Denn ich bin für dich da, nein ich bin wegen dir hier
For I am here for you, no, I am here because of you
Da dir die Fähigkeit, zu lieben, geblieben ist
Since the ability to love has remained with you
Und die Kraft zu vergeben ein Bestandteil deines Lebens ist
And the strength to forgive is a part of your life
Wurde ich erweckt, und was tief in mir schlief
I was awakened, and what slept deep within me
Führt nun Feder, und schreibt dir diesen Liebesbrief
Now guides the pen, and writes you this love letter
Denn da alle Liebenden innerlich immer noch Kind
Because all lovers are still children inside
Und da die, die reinen Herzens handeln unsre größten Helden sind
And those who act with pure hearts are our greatest heroes
Rett ich die Welt mit deiner Liebe in mir
I save the world with your love within me
Denn ich bin für dich da, nein ich bin wegen dir hier
For I am here for you, no, I am here because of you
Da dir die Fähigkeit, zu lieben, geblieben ist
Since the ability to love has remained with you
Und die Kraft zu vergeben ein Bestandteil deines Lebens ist
And the strength to forgive is a part of your life
Wurde ich erweckt, und was tief in mir schlief
I was awakened, and what slept deep within me
Führt nun Feder, und schreibt dir diesen Liebesbrief
Now guides the pen, and writes you this love letter
Und ich trag mein Herz offen, damit jeder es sieht
And I wear my heart open, so everyone can see it
Und kann nur hoffen, du liest dieses Lied wie einen offenen Brief
And I can only hope, you read this song like an open letter
Das all die andern versteh'n
That all the others understand
Wir können in des andern Augen uns selbst seh'n
We can see ourselves in each other's eyes
Denn da alle Liebenden innerlich immer noch Kind
Because all lovers are still children inside
Und da die, die reinen Herzens handeln unsre größten Helden sind
And those who act with pure hearts are our greatest heroes
Rett ich die Welt mit deiner Liebe in mir
I save the world with your love within me
Denn ich bin für dich da, nein ich bin wegen dir hier
For I am here for you, no, I am here because of you
Da dir die Fähigkeit, zu lieben, geblieben ist
Since the ability to love has remained with you
Und die Kraft zu vergeben ein Bestandteil deines Lebens ist
And the strength to forgive is a part of your life
Wurde ich erweckt, und was tief in mir schlief
I was awakened, and what slept deep within me
Führt nun Feder, und schreibt dir diesen Liebesbrief
Now guides the pen, and writes you this love letter
Denn da alle Liebenden innerlich immer noch Kind
Because all lovers are still children inside
Und da die, die reinen Herzens handeln unsre größten Helden sind
And those who act with pure hearts are our greatest heroes
Rett ich die Welt mit deiner Liebe in mir
I save the world with your love within me
Denn ich bin für dich da, nein ich bin wegen dir hier
For I am here for you, no, I am here because of you
Da dir die Fähigkeit, zu lieben, geblieben ist
Since the ability to love has remained with you
Und die Kraft zu vergeben ein Bestandteil deines Lebens ist
And the strength to forgive is a part of your life
Wurde ich erweckt, und was tief in mir schlief
I was awakened, and what slept deep within me
Führt nun Feder, und schreibt dir diesen Liebesbrief
Now guides the pen, and writes you this love letter
Denn da alle Liebenden innerlich immer noch Kind
Because all lovers are still children inside
Und da die, die reinen Herzens handeln unsre größten Helden sind
And those who act with pure hearts are our greatest heroes
Rett ich die Welt mit deiner Liebe in mir
I save the world with your love within me
Denn ich bin für dich da, nein ich bin wegen dir hier
For I am here for you, no, I am here because of you
Da dir die Fähigkeit, zu lieben, geblieben ist
Since the ability to love has remained with you
Und die Kraft zu vergeben ein Bestandteil deines Lebens ist
And the strength to forgive is a part of your life
Wurde ich erweckt, und was tief in mir schlief
I was awakened, and what slept deep within me
Führt nun Feder, und schreibt dir diesen Liebesbrief
Now guides the pen, and writes you this love letter
Denn da alle Liebenden innerlich immer noch Kind
Because all lovers are still children inside
Und da die, die reinen Herzens handeln unsre größten Helden sind
And those who act with pure hearts are our greatest heroes
Rett ich die Welt mit deiner Liebe in mir
I save the world with your love within me
Denn ich bin für dich da, nein ich bin wegen dir hier
For I am here for you, no, I am here because of you
Da dir die Fähigkeit, zu lieben, geblieben ist...
Since the ability to love has remained with you...





Writer(s): Thomas Duerr, Andreas Rieke, Ralf Bluemner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.