Thomas D - pilzkopfe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas D - pilzkopfe




pilzkopfe
Грибные головы
The cure for curiosity is ask why?
Лекарство от любопытства спросить "почему?"
Vibe bubble water melancoly
Вибрации, пузырьки воды, меланхолия,
On the bottom in the middle to the top
На дне, в середине, на вершине,
Is of the riddle lost city of the third eye
Загадки потерянного города третьего глаза.
Ich sah klar, die schwaden waren verzogen
Я видел ясно, дымка рассеялась,
Und ich wusste der pilz hatte mich nicht belogen
И я знал, гриб не обманул меня.
Es war wahr, was ich sah war da und zum greifen nah
Это было реально, то, что я видел, было здесь, так близко,
Und wunderbar in seiner vielfalt, doch wie alt
И чудесно в своем многообразии, но как долго
Würde ich wohl noch in diesem zustand, zur hand
Я пробуду в этом состоянии? Под рукой
Ne uhr doch ich befand mich viel zu weit weg
Нет часов, но я был слишком далеко
Von der zeit, die auf dem ziffernblatt stand
От времени, которое показывали стрелки на циферблате.
Ich kümmerte mich nicht mehr darum
Меня это больше не волновало.
Schaute mich um und wusste wieder warum
Я огляделся и снова понял, зачем
Ich hierher gekommen war, denn hier sah ich klar
Я пришел сюда, ведь здесь я видел ясно.
Ich sah klar, als ich übern berg war
Я видел ясно, когда был на вершине горы.
Kein zwerg war bisher so weit gegangen, angefangen
Ни один гном не заходил так далеко, начав
Hatte alles vor, was weiß ich, wie lang es her ist?
Всё это давным-давно, сколько же времени прошло?
Ich wusste schon früh, dass da mehr ist
Я знал с ранних лет, что есть нечто большее.
Und dann als ich am strand stand und verstand
И когда я стоял на берегу и понимал,
Wir halten unser universum in der hand
Что мы держим нашу вселенную в своих руках,
Da sah ich klar
Тогда я видел ясно.
The cure for curiosity is ask why?
Лекарство от любопытства спросить "почему?"
Vibe bubble water melancoly
Вибрации, пузырьки воды, меланхолия,
On the bottom in the middle to the top
На дне, в середине, на вершине,
Is of the riddle lost city of the third eye
Загадки потерянного города третьего глаза.





Writer(s): Thomas Duerr, James Jr. Foster, Johnny Arrigo Phillips, Nickholas Michell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.