Thomas D - Rennen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas D - Rennen




Rennen
Забег
Du bist am rennen gegen jede Konkurrenz
Ты бежишь наперегонки с любой соперницей,
Denn: wenn die nur pennen, bist du immer schon am rennen
Ведь пока они спят, ты уже мчишься,
Denn: du bist am rennen immer gegen die Zeit
Ты всегда бежишь наперегонки со временем,
Ist klar, wie wenig dir bleibt
Понятно, как мало тебе осталось,
Du hast dein Leben, es reicht.
У тебя есть твоя жизнь, этого достаточно.
Du bist am rennen und du denkst dir "wie weit noch?"
Ты бежишь и думаешь: "Как далеко ещё?"
"Die Zeit ist Geld", das war schon immer dein Leitspruch
"Время деньги" это всегда был твой девиз,
Weit gefehlt, denn du sitzt in ′nem Zeitloch, die anderen wollen nicht rennen
Глубоко ошибаешься, ведь ты в ловушке времени, другие не хотят бежать.
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen, immer wieder kommen Grenzen
Ты бежишь, и снова появляются границы,
Sie kommen in Wellen, aber niemand kann dich bremsen
Они накатывают волнами, но никто не может тебя остановить,
Du bist am rennen, immer gegen den Strich
Ты бежишь, всегда против течения,
Egal wie wenig da ist, so ist das leben für dich
Неважно, как мало осталось, вот как ты живешь,
Du bist am rennen, alles andere läuft - toll!
Ты бежишь, всё остальное идёт своим чередом отлично!
Bis sie erkennen, du willst nie deinen Hals voll
Пока они не поймут, что тебе не нужно многого,
Da musst du rennen - sind sie dir hinterher?
Тогда тебе нужно бежать они за тобой?
Lauf noch ein bisschen schneller, vielleicht ist da noch wer.
Беги ещё немного быстрее, возможно, там есть ещё кто-то.
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen, doch das Gehen es greift um
Ты бежишь, но тебя захватывает ходьба,
Die anderen geben immer weniger Leistung
Другие выкладываются всё меньше,
Sie stehen in Schlangen oder gehen im Kreis rum
Они стоят в очередях или ходят по кругу,
Du kannst verrecken oder rennen.
Ты можешь умереть или бежать.
Du bist am rennen, und es kommen dir bedenken
Ты бежишь, и тебя одолевают сомнения,
Du musst die Strecke kennen und du musst lenken
Ты должна знать маршрут и управлять,
Die Zigarettenlänge kannst du dir schenken
Перекур можешь себе позволить,
Leg dich in Ketten oder renn!
Окуйся в цепи или беги!
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Doch du kommst nicht an
Но ты не прибежишь.
Du bist am rennen, immer gegen die Schwerkraft
Ты бежишь, всегда против силы тяжести,
Du bist am rennen, immer gegen noch mehr Macht
Ты бежишь, всегда против ещё большей власти,
Du bist am rennen, gegen jedes Gesetz
Ты бежишь, против любого закона,
Das deine Regel verletzt, dein freies Leben im jetzt
Который нарушает твои правила, твою свободную жизнь здесь и сейчас.
Du bist am rennen, denn das Ende es ist nah
Ты бежишь, потому что конец близок,
Du musst erkennen, es war schon immer sichtbar
Ты должна понять, это всегда было видно,
Und hast du irgendwann die Spitze erklommen, rennst du dann davon...
И когда ты достигaешь вершины, ты убегаешь оттуда...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Doch du kommst nicht an
Но ты не прибежишь.
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Du bist am rennen...
Ты бежишь...
Doch du kommst nicht an
Но ты не прибежишь.
Du bist am rennen und die anderen gehen schon
Ты бежишь, а другие уже идут,
Du bist am gehen und die anderen stehen schon
Ты идёшь, а другие уже стоят,
Du kannst sie sehen, du gehst ihnen entgegen
Ты можешь их видеть, ты идёшь им навстречу,
Und rennst um dein Leben...
И бежишь, чтобы выжить...
Du bist am rennen und du stößt auf Verständnis
Ты бежишь и находишь понимание,
Und manche nennen es die größte Erkenntnis
И некоторые называют это величайшим прозрением,
Du warst am rennen, jetzt kommst du an
Ты бежала, теперь ты пришла,
Und da weißt du, dass du echt gut rennen kannst...
И тогда ты знаешь, что ты действительно умеешь бегать...





Writer(s): Thomas Duerr, Michael Doerfler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.