Paroles et traduction Thomas D - Ride On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr
ward
im
Süden,
wollt
nach
Norden.
Ты
была
на
юге,
хотела
на
север.
Ihr
kamt
von
hinten
wollt
nach
vorn.
Ты
пришла
сзади,
хотела
вперед.
Sich
selbst
zu
finden
hilft
enorm.
Найти
себя
– это
очень
помогает.
Ward
himmelhoch
und
ziemlich
unten
habt
immer
noch
kein
Ziel
gefunden.
Была
на
седьмом
небе
и
совсем
на
дне,
все
еще
не
нашла
цели.
Kein
Schimmer
noch
wie
viele
Runden.
Ни
малейшего
понятия,
сколько
еще
кругов.
Überm
Berg
in
jedem
Tal
ward
drüber
weg
nicht
jedes
mal
denn
Sinn
und
Zweck
bleibt
abgefahrn.
Через
горы,
в
каждой
долине,
не
всегда
все
преодолевала,
ведь
смысл
и
цель
остаются
– ехать.
Aus
der
Bahn,
wir
entgleisen.
С
рельсов,
мы
сходим.
Abgefahrn,
wie
wir
reisen.
Поехали,
как
мы
путешествуем.
Ganz
normal
wir
sind
gut
drin.
Вполне
нормально,
мы
в
этом
хороши.
Achterbahn
ab
in
Looping.
Американские
горки,
вниз
головой.
Wenn
ihr
wieder
steht
geht
der
Weg
hin
und
wieder
verloren.
Когда
ты
снова
встаешь,
путь
то
и
дело
теряется.
Und
wenn
gar
nichts
geht
ja
dann
dreht
und
geht
wieder
nach
vorn.
И
если
совсем
ничего
не
получается,
да,
тогда
разворачивайся
и
иди
снова
вперед.
Ich
rühr
mir
meine
Mischung
an,
inzwischen
Yin
mit
bisschen
Yang
bring
frischen
Wind,
wir
zischen
dann.
Я
смешиваю
свой
коктейль,
теперь
Инь
с
щепоткой
Ян,
приношу
свежий
ветер,
мы
тогда
шипим.
Die
Straßen
waren
sich
selbst
genug.
Дороги
были
сами
себе
достаточны.
Auf
Gras
zu
fahrn
ein
Selbstversuch.
Ехать
по
траве
– эксперимент
над
собой.
Vollgas
Alarm
tat
selten
gut.
Полный
газ,
тревога
редко
шла
на
пользу.
Ich
anker
hier
auf
Partyspur,
ich
danke
Tier
und
der
Natur
ich
kann
nicht
tanken
fahrt
ihr
nur.
Я
бросаю
якорь
здесь,
на
вечеринке,
я
благодарю
зверя
и
природу,
я
не
могу
заправиться,
езжай
только
ты.
Aus
der
Bahn,
wir
entgleisen.
С
рельсов,
мы
сходим.
Abgefahrn,
wie
wir
reisen.
Поехали,
как
мы
путешествуем.
Ganz
normal
wir
sind
gut
drin.
Вполне
нормально,
мы
в
этом
хороши.
Achterbahn
ab
in
Looping.
Американские
горки,
вниз
головой.
Aus
der
Bahn,
wir
entgleisen.
С
рельсов,
мы
сходим.
Abgefahrn,
wie
wir
reisen.
Поехали,
как
мы
путешествуем.
Ganz
normal
wir
sind
gut
drin.
Вполне
нормально,
мы
в
этом
хороши.
Achterbahn
ab
in
Looping.
Американские
горки,
вниз
головой.
Wenn
ihr
wieder
steht
geht
der
Weg
hin
und
wieder
verloren.
Когда
ты
снова
встаешь,
путь
то
и
дело
теряется.
Und
wenn
gar
nichts
geht
ja
dann
dreht
und
geht
wieder
nach
vorn.
И
если
совсем
ничего
не
получается,
да,
тогда
разворачивайся
и
иди
снова
вперед.
Ride
On
and
On.
Вперед,
и
вперед.
Like
Yin
and
Yang.
Как
Инь
и
Ян.
From
East
to
West
and
Coast
to
Coast.
С
востока
на
запад
и
от
побережья
до
побережья.
Freeweelin
thats
our
thing.
Свободное
движение
– вот
наша
тема.
Have
no
regrets
it
ain't
no
use.
Не
жалей
ни
о
чем,
это
бесполезно.
Cause
what
you
did
is
done.
Потому
что
то,
что
ты
сделала,
сделано.
You
don't
look
back
just
up
ahead
and
Ride
on.
Ты
не
смотришь
назад,
только
вперед,
и
вперед.
Aus
der
Bahn,
wir
entgleisen.
С
рельсов,
мы
сходим.
Abgefahrn,
wie
wir
reisen.
Поехали,
как
мы
путешествуем.
Ganz
normal
wir
sind
gut
drin.
Вполне
нормально,
мы
в
этом
хороши.
Achterbahn
ab
in
Looping.
Американские
горки,
вниз
головой.
Aus
der
Bahn,
wir
entgleisen.
С
рельсов,
мы
сходим.
Abgefahrn,
wie
wir
reisen.
Поехали,
как
мы
путешествуем.
Ganz
normal
wir
sind
gut
drin.
Вполне
нормально,
мы
в
этом
хороши.
Achterbahn
ab
in
Looping.
Американские
горки,
вниз
головой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Duerr, Dietmar Handel, Jens Ziegler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.