Thomas D - Sie hacken auf mir rum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas D - Sie hacken auf mir rum




Sie hacken auf mir rum
Они докапываются до меня
Ich bin nicht so gut im reden, bin lieber still
Я не силён в разговорах, предпочитаю молчать,
Und wenn ich mal was sage, weiß ich, dass es keiner hören will
И если я что-то скажу, знаю, ты не захочешь слушать.
Ich hab bis heute nicht die Welt der andern Leute kapiert
До сих пор я не понимаю мир других людей,
Ich weiß nur, dass es mich frustrierst hat, jedes Mal wenn ich′s probiert hab
Знаю лишь, что меня это бесит каждый раз, когда пытаюсь.
Hab es satt, in dieser kleinen Stadt,
Мне надоело в этом маленьком городе,
In der ich stadtbekannt, als der ohne Verstand, dem, dem hier was durchgebrannt ist
Где я известен как безумный, тот, у кого сорвало крышу.
Ignorant ist euer Leben und mit Arroganz geschmückt
Ваша жизнь невежественна и украшена высокомерием,
Ich bitte euch mir zu vergeben, doch ich glaub ihr seid verrückt
Прошу меня простить, но, думаю, ты сошла с ума.
Seit der Geburt fühl ich mich wie im Endspurt,
С рождения чувствую себя, как на финишной прямой,
Um Anschluss zu kriegen
Чтобы не отстать,
Doch alle liefen fort und ließen mich links liegen
Но все убежали, оставив меня позади.
Es hat keinen gestört, ich blieb allein, am Rand stehn
Никого не волновало, что я остался один, стою на краю
Und wein, doch ich schwör, ihr werdet keine Träne sehn
И плачу, но клянусь, ты не увидишь ни слезинки.
Nein, mein wahres Gesicht, zeig ich euch nicht - noch nicht
Нет, своего истинного лица я тебе не покажу пока нет.
Für euch bleib ich der Irre, der nur selten was spricht,
Для тебя я останусь сумасшедшим, который редко говорит,
Der nicht richtig tickt, der's nicht blickt
Который не в себе, который не понимает.
Wer′s nicht packt, auf dem wird immer rumgehackt
Кто не справляется, того всегда задирают.
Die Stimmen hier drinnen halten mich wach, machen mich schwach,
Голоса внутри не дают мне спать, ослабляют меня,
Setzen mich Schach matt und reden mich von Sinnen
Ставят шах и мат, сводят меня с ума.
Alles was ich anpack ist mir bisher missglückt
Всё, за что я брался, до сих пор не удавалось.
Selbst die Kinder fragen mich
Даже дети спрашивают меня:
'Na, immer noch verrückt'
"Ну что, всё ещё чокнутый?"
Doch den ganz normalen Wahnsinn habt ihr in eurer Welt
Но настоящее безумие у вас в вашем мире,
Und ich hab nicht das Bewusstsein, das ihr mir unterstellt
А у меня нет того сознания, которое вы мне приписываете.
Ich hab mein Urteil gefällt, ich komm nicht mehr zurück
Я вынес свой приговор, я больше не вернусь.
Ihr schneidet euch den Weg ab, Stück für Stück
Вы отрезаете себе путь, кусок за куском.
Euer Glück steht auf wackligen Beinen, möcht ich meinen
Ваше счастье стоит на шатких ногах, я бы сказал.
Ich kann euch nicht retten
Я не могу вас спасти,
Ihr geht alle selbst vor die Hunde, würd ich wetten
Вы все сами себя погубите, готов поспорить.
Manchmal glaub ich ihr pennt, seid niemals wach, steht auf′m Schlauch
Иногда мне кажется, что вы спите, никогда не бодрствуете, тупите.
Ihr seid so schwach - und ich bin es auch
Вы такие слабые и я тоже.
Aber wer soll uns erlösen, wenn nicht wir - wenn nicht ich
Но кто нас спасёт, если не мы если не я?
Doch die anderen die hassen mich und lassen mich nicht
Но другие ненавидят меня и не дают мне.
Geht es um wahre Probleme, dann bleiben alle stumm
Когда речь заходит о настоящих проблемах, все молчат.
Geht es um mich, hacken sie auf mir rum
Когда дело касается меня, они докапываются до меня.
Sie hacken auf mir rum, hacken auf mir rum
Они докапываются до меня, докапываются до меня.
Sie hacken auf mir rum, hacken auf mir rum
Они докапываются до меня, докапываются до меня.
Sie hacken auf mir rum, hacken auf mir rum
Они докапываются до меня, докапываются до меня.
Sie hacken auf mir rum, hacken auf mir rum
Они докапываются до меня, докапываются до меня.
Sie hacken auf mir rum, sie hacken, hacken auf mir rum
Они докапываются до меня, они докапываются, докапываются до меня.
Es wird alles wieder gut
Всё будет хорошо.
Es wird alles wieder gut
Всё будет хорошо.
Es wird alles wieder gut
Всё будет хорошо.
Was ich wollte hab ich nie bekommen
Чего я хотел, я никогда не получал,
Und alles was ich hatte wurde mir genommen
И всё, что у меня было, у меня забрали.
Ich hab immer nur Pech gehabt
Мне всегда не везло,
Und was noch schlimmer
И что ещё хуже,
Echt begabt, für einen der Amok läuft, war ich schon immer
Я всегда был по-настоящему одарён для того, кто срывается.
Nie und nimmer wollt ihr da hin, wo ich bin
Никогда и ни за что вы не захотите туда, где я,
Denn ich hab es gesehn
Потому что я видел,
Ihr habt mich nicht verstanden
Вы меня не поняли.
Wollte weitergehn und kam abhanden
Хотел идти дальше и пропал.
Hab es gespürt, wurde verführt, bin zu spät am schwimmen
Почувствовал, соблазнился, слишком поздно начал плыть,
Weil ich′s nicht kann
Потому что я не умею.
Und höre Stimmen
И слышу голоса:
'Dieser Mann ist von Sinnen′
"Этот мужчина не в себе".
Ihr kommt ran
Вы приближаетесь,
Ich bin drinnen
Я внутри.
Denke dann
Тогда думаю:
'Ich kann das Spiel nur gewinnen′
могу выиграть эту игру".
Ihr habt keine Wahl
У вас нет выбора,
Denn ich vermassel mein Puzzle kein zweites Mal
Потому что я не испорчу свой пазл второй раз.
Ich hab so lang geschwiegen
Я так долго молчал,
Es wird Zeit sich zu beschwern
Пора пожаловаться.
Ihr seid nur groß, weil ich klein bin
Вы большие только потому, что я маленький,
Und ab jetzt werd ich mich wehrn
И с этого момента я буду защищаться.
Schlag zurück, dreh den Spieß um
Дам отпор, переверну игру.
Kommt mir jetzt einer krumm, dann hack ich auf ihm rum
Если кто-то сейчас ко мне не так подойдёт, я до него докопаюсь.
Ich hack auf jeden rum, ich hack auf jeden rum, hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, я докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum, ich hack auf jeden rum, hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, я докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum, ich hack auf jeden rum, hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, я докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum, ich hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, я докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum, hack auf jeden rum, hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum, hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum, hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum, hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum, hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum, hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого, докопаюсь до каждого.
Ich hack auf jeden rum
Я докопаюсь до каждого.





Writer(s): D. Felsenheimer, J. Vetter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.