Paroles et traduction Thomas D - Sie hacken auf mir rum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie hacken auf mir rum
Они докапываются до меня
Ich
bin
nicht
so
gut
im
reden,
bin
lieber
still
Я
не
силён
в
разговорах,
предпочитаю
молчать,
Und
wenn
ich
mal
was
sage,
weiß
ich,
dass
es
keiner
hören
will
И
если
я
что-то
скажу,
знаю,
ты
не
захочешь
слушать.
Ich
hab
bis
heute
nicht
die
Welt
der
andern
Leute
kapiert
До
сих
пор
я
не
понимаю
мир
других
людей,
Ich
weiß
nur,
dass
es
mich
frustrierst
hat,
jedes
Mal
wenn
ich′s
probiert
hab
Знаю
лишь,
что
меня
это
бесит
каждый
раз,
когда
пытаюсь.
Hab
es
satt,
in
dieser
kleinen
Stadt,
Мне
надоело
в
этом
маленьком
городе,
In
der
ich
stadtbekannt,
als
der
ohne
Verstand,
dem,
dem
hier
was
durchgebrannt
ist
Где
я
известен
как
безумный,
тот,
у
кого
сорвало
крышу.
Ignorant
ist
euer
Leben
und
mit
Arroganz
geschmückt
Ваша
жизнь
невежественна
и
украшена
высокомерием,
Ich
bitte
euch
mir
zu
vergeben,
doch
ich
glaub
ihr
seid
verrückt
Прошу
меня
простить,
но,
думаю,
ты
сошла
с
ума.
Seit
der
Geburt
fühl
ich
mich
wie
im
Endspurt,
С
рождения
чувствую
себя,
как
на
финишной
прямой,
Um
Anschluss
zu
kriegen
Чтобы
не
отстать,
Doch
alle
liefen
fort
und
ließen
mich
links
liegen
Но
все
убежали,
оставив
меня
позади.
Es
hat
keinen
gestört,
ich
blieb
allein,
am
Rand
stehn
Никого
не
волновало,
что
я
остался
один,
стою
на
краю
Und
wein,
doch
ich
schwör,
ihr
werdet
keine
Träne
sehn
И
плачу,
но
клянусь,
ты
не
увидишь
ни
слезинки.
Nein,
mein
wahres
Gesicht,
zeig
ich
euch
nicht
- noch
nicht
Нет,
своего
истинного
лица
я
тебе
не
покажу
— пока
нет.
Für
euch
bleib
ich
der
Irre,
der
nur
selten
was
spricht,
Для
тебя
я
останусь
сумасшедшим,
который
редко
говорит,
Der
nicht
richtig
tickt,
der's
nicht
blickt
Который
не
в
себе,
который
не
понимает.
Wer′s
nicht
packt,
auf
dem
wird
immer
rumgehackt
Кто
не
справляется,
того
всегда
задирают.
Die
Stimmen
hier
drinnen
halten
mich
wach,
machen
mich
schwach,
Голоса
внутри
не
дают
мне
спать,
ослабляют
меня,
Setzen
mich
Schach
matt
und
reden
mich
von
Sinnen
Ставят
шах
и
мат,
сводят
меня
с
ума.
Alles
was
ich
anpack
ist
mir
bisher
missglückt
Всё,
за
что
я
брался,
до
сих
пор
не
удавалось.
Selbst
die
Kinder
fragen
mich
Даже
дети
спрашивают
меня:
'Na,
immer
noch
verrückt'
"Ну
что,
всё
ещё
чокнутый?"
Doch
den
ganz
normalen
Wahnsinn
habt
ihr
in
eurer
Welt
Но
настоящее
безумие
у
вас
в
вашем
мире,
Und
ich
hab
nicht
das
Bewusstsein,
das
ihr
mir
unterstellt
А
у
меня
нет
того
сознания,
которое
вы
мне
приписываете.
Ich
hab
mein
Urteil
gefällt,
ich
komm
nicht
mehr
zurück
Я
вынес
свой
приговор,
я
больше
не
вернусь.
Ihr
schneidet
euch
den
Weg
ab,
Stück
für
Stück
Вы
отрезаете
себе
путь,
кусок
за
куском.
Euer
Glück
steht
auf
wackligen
Beinen,
möcht
ich
meinen
Ваше
счастье
стоит
на
шатких
ногах,
я
бы
сказал.
Ich
kann
euch
nicht
retten
Я
не
могу
вас
спасти,
Ihr
geht
alle
selbst
vor
die
Hunde,
würd
ich
wetten
Вы
все
сами
себя
погубите,
готов
поспорить.
Manchmal
glaub
ich
ihr
pennt,
seid
niemals
wach,
steht
auf′m
Schlauch
Иногда
мне
кажется,
что
вы
спите,
никогда
не
бодрствуете,
тупите.
Ihr
seid
so
schwach
- und
ich
bin
es
auch
Вы
такие
слабые
— и
я
тоже.
Aber
wer
soll
uns
erlösen,
wenn
nicht
wir
- wenn
nicht
ich
Но
кто
нас
спасёт,
если
не
мы
— если
не
я?
Doch
die
anderen
die
hassen
mich
und
lassen
mich
nicht
Но
другие
ненавидят
меня
и
не
дают
мне.
Geht
es
um
wahre
Probleme,
dann
bleiben
alle
stumm
Когда
речь
заходит
о
настоящих
проблемах,
все
молчат.
Geht
es
um
mich,
hacken
sie
auf
mir
rum
Когда
дело
касается
меня,
они
докапываются
до
меня.
Sie
hacken
auf
mir
rum,
hacken
auf
mir
rum
Они
докапываются
до
меня,
докапываются
до
меня.
Sie
hacken
auf
mir
rum,
hacken
auf
mir
rum
Они
докапываются
до
меня,
докапываются
до
меня.
Sie
hacken
auf
mir
rum,
hacken
auf
mir
rum
Они
докапываются
до
меня,
докапываются
до
меня.
Sie
hacken
auf
mir
rum,
hacken
auf
mir
rum
Они
докапываются
до
меня,
докапываются
до
меня.
Sie
hacken
auf
mir
rum,
sie
hacken,
hacken
auf
mir
rum
Они
докапываются
до
меня,
они
докапываются,
докапываются
до
меня.
Es
wird
alles
wieder
gut
Всё
будет
хорошо.
Es
wird
alles
wieder
gut
Всё
будет
хорошо.
Es
wird
alles
wieder
gut
Всё
будет
хорошо.
Was
ich
wollte
hab
ich
nie
bekommen
Чего
я
хотел,
я
никогда
не
получал,
Und
alles
was
ich
hatte
wurde
mir
genommen
И
всё,
что
у
меня
было,
у
меня
забрали.
Ich
hab
immer
nur
Pech
gehabt
Мне
всегда
не
везло,
Und
was
noch
schlimmer
И
что
ещё
хуже,
Echt
begabt,
für
einen
der
Amok
läuft,
war
ich
schon
immer
Я
всегда
был
по-настоящему
одарён
для
того,
кто
срывается.
Nie
und
nimmer
wollt
ihr
da
hin,
wo
ich
bin
Никогда
и
ни
за
что
вы
не
захотите
туда,
где
я,
Denn
ich
hab
es
gesehn
Потому
что
я
видел,
Ihr
habt
mich
nicht
verstanden
Вы
меня
не
поняли.
Wollte
weitergehn
und
kam
abhanden
Хотел
идти
дальше
и
пропал.
Hab
es
gespürt,
wurde
verführt,
bin
zu
spät
am
schwimmen
Почувствовал,
соблазнился,
слишком
поздно
начал
плыть,
Weil
ich′s
nicht
kann
Потому
что
я
не
умею.
Und
höre
Stimmen
И
слышу
голоса:
'Dieser
Mann
ist
von
Sinnen′
"Этот
мужчина
не
в
себе".
Ihr
kommt
ran
Вы
приближаетесь,
Ich
bin
drinnen
Я
внутри.
'Ich
kann
das
Spiel
nur
gewinnen′
"Я
могу
выиграть
эту
игру".
Ihr
habt
keine
Wahl
У
вас
нет
выбора,
Denn
ich
vermassel
mein
Puzzle
kein
zweites
Mal
Потому
что
я
не
испорчу
свой
пазл
второй
раз.
Ich
hab
so
lang
geschwiegen
Я
так
долго
молчал,
Es
wird
Zeit
sich
zu
beschwern
Пора
пожаловаться.
Ihr
seid
nur
groß,
weil
ich
klein
bin
Вы
большие
только
потому,
что
я
маленький,
Und
ab
jetzt
werd
ich
mich
wehrn
И
с
этого
момента
я
буду
защищаться.
Schlag
zurück,
dreh
den
Spieß
um
Дам
отпор,
переверну
игру.
Kommt
mir
jetzt
einer
krumm,
dann
hack
ich
auf
ihm
rum
Если
кто-то
сейчас
ко
мне
не
так
подойдёт,
я
до
него
докопаюсь.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
ich
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
я
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
ich
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
я
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
ich
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
я
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
ich
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
я
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum,
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого,
докопаюсь
до
каждого.
Ich
hack
auf
jeden
rum
Я
докопаюсь
до
каждого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Felsenheimer, J. Vetter
Album
Solo
date de sortie
31-10-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.