Paroles et traduction Thomas D - Symphonie der Zerstörung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphonie der Zerstörung
Symphony of Destruction
Wo
die
Liebe
hinfällt,
wo
meine
Liebe
hinfällt,
bleibt
sie
gerne
liegen
Where
love
falls,
where
my
love
falls,
it
likes
to
lie
down
War
immer
schwierig
sie
da
wieder
weg
zu
kriegen
It
was
always
difficult
to
get
it
back
Wär
übertrieben
zu
behaupten,
ich
würd
sie
noch
immer
lieben
It
would
be
an
exaggeration
to
claim
that
I
still
love
her
Doch
lieber
möchte
ich
glauben,
sie
wär
bei
mir
geblieben
But
I
would
rather
believe
that
she
stayed
with
me
Doch
ich
hab
sie
verschenkt
But
I
gave
her
away
Verloren,
verliehen
und
andern
gegeben
Lost,
lent
and
given
to
others
Und
jetzt
hängt
sie
irgendwo
zwischen
Intrigen
und
verflossenen
Affären
And
now
it
hangs
somewhere
between
intrigue
and
past
affairs
Und
vorbei
ist
der
Rausch
nur
noch
Beziehungskrisen
And
the
intoxication
is
over,
only
relationship
crises
remain
Nie
allein
aufgewacht
nie
wirklich
aufgemacht
Never
woke
up
alone,
never
really
opened
up
Immer
nur
aufgefrischt
und
wieder
aufgetischt
Always
just
refreshed
and
served
up
again
Pausenlos
ausgesaugt,
andauernd
ausgetauscht
Constantly
sucked
out,
constantly
exchanged
War
nur
der
Pausenclown,
jetzt
ist
er
aus,
der
Traum
He
was
just
the
clown
for
a
break,
now
the
dream
is
over
Don't
wake
me
up,
it's
over
Don't
wake
me
up,
it's
over
Screw
you,
my
love,
it's
over
Screw
you,
my
love,
it's
over
This
symphony,
so
over
This
symphony,
so
over
What
used
to
be,
it's
over,
my
love
What
used
to
be,
it's
over,
my
love
In
eine
schwierige
Beziehung
wird
nicht
mehr
investiert
A
difficult
relationship
is
no
longer
invested
in
Was
ist
geblieben
von
ner
Liebe,
die
nicht
mehr
interessiert
What
is
left
of
a
love
that
is
no
longer
interested
Es
ist
wie
immer
nicht
bequemer,
alles,
was
dich
bedrängt
It
is,
as
always,
not
more
convenient,
everything
that
oppresses
you
Auch
zu
verdrängen
zu
vergraben,
bis
du
nicht
mehr
dran
denkst
Also
to
suppress,
to
bury,
until
you
no
longer
think
about
it
Hast
angefangen,
mit
nem
andern
dein
Verlangen
zu
stillen
You
started
to
satisfy
your
desires
with
another
Und
die
Vergangenheit
so
langsam
aber
sicher
zu
killen
And
the
past
slowly
but
surely
to
kill
Und
wenn
am
Ende
so
wie
immer
kein
Versprechen
mehr
gilt
And
when
in
the
end,
as
always,
no
promise
is
worth
anything
Bleibt
von
der
Liebe
ein
Bild,
das
an
der
Wand
vergilbt
There
remains
a
picture
of
love
that
yellows
on
the
wall
Und
all
die
falschen
Erwartungen
und
der
ganze
Mist
And
all
the
false
expectations
and
all
that
crap
Werden
zum
Panzer,
der
nur
schwer
zu
brechen
ist
Become
an
armor
that
is
hard
to
break
Der
Krieg
beginnt
mit
Sympathie
und
wandelt
sich
in
Verehrung
The
war
begins
with
sympathy
and
turns
into
adoration
Und
wird
durch
Wahn
und
Manie
die
Symphonie
der
Zerstörung
And
becomes
through
madness
and
mania
the
symphony
of
destruction
Don't
wake
me
up,
it's
over
Don't
wake
me
up,
it's
over
Screw
you,
my
love,
it's
over
Screw
you,
my
love,
it's
over
This
symphony,
so
over
This
symphony,
so
over
What
used
to
be,
it's
over
my
love
What
used
to
be,
it's
over
my
love
Reiß
mein
Herz
raus,
schalt
den
Schmerz
aus
Rip
out
my
heart,
turn
off
the
pain
Ein
Teufelskreislauf.
Am
Ende
scheiß
drauf
A
vicious
circle.
In
the
end,
fuck
it
Don't
wake
me
up,
it's
over
Don't
wake
me
up,
it's
over
Screw
you,
my
love,
it's
over
Screw
you,
my
love,
it's
over
This
symphony,
so
over
This
symphony,
so
over
What
used
to
be,
it's
over
my
love
What
used
to
be,
it's
over
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Duerr, Dominik Schaefer, Benjamin Olszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.