Paroles et traduction Thomas D - Uns trennt das Leben (Haus Erika Productions Remix)
Uns trennt das Leben (Haus Erika Productions Remix)
Life Separates Us (Haus Erika Productions Remix)
Und
wie
oft
hast
Du
schon
die
Nacht
mit
einem
Helden
verbracht
And
how
many
nights
have
you
spent
with
a
hero?
Und
bist
am
naechsten
Morgen
neben
dem
Teufel
erwacht
And
woken
up
next
to
the
devil
the
next
morning?
Ich
stand
am
Rand
deines
Bettes
und
war
ziemlich
verranzt
I
stood
at
the
edge
of
your
bed,
quite
disheveled
Doch
hatte
laengst
meinen
Samen
in
dein
Hirn
gepflanzt
But
had
long
since
planted
my
seed
in
your
mind
Mein
Bewusstsein
blieb
am
Schweben
und
mit
jedem
Atemzug
My
consciousness
remained
suspended,
and
with
every
breath
Kontrolliere
meinen
Flug
I
control
my
flight
Krieg
ich
vom
Leben
nicht
genug
I
can't
get
enough
of
life
Wundervoller
Augenblick,
A
wonderful
moment,
Verharrte
einen
Moment
Lingering
for
a
while
Der
die
Schoenheit
Deiner
Welt
durch
meine
Augen
schickt
Sending
the
beauty
of
your
world
through
my
eyes
Und
dennoch
zieht
mich
mein
Weg
weiter
And
yet
my
path
pulls
me
onward
Und
Dich
von
mir
weg
And
away
from
you
Du
vergraebst,
was
war
You
bury
what
was
Ich
frag
mich
jeden
Tag,
wirst
Du
mir
jemals
vergeben
I
ask
myself
every
day,
will
you
ever
forgive
me
Unter
Deinem
toten
Haar
Under
your
dead
hair
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Du
bist
bei
mir
- uns
trennt
das
Leben
You're
with
me
- life
separates
us
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist,
yes
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
was
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Ich
war
die
Zukunft
fuer
Dich,
doch
das
ist
jetzt
Vergangenheit
I
was
the
future
for
you,
but
that's
now
the
past
Und
ich
schaetze
ein
"Es
tut
mir
leid"
tut's
nicht
mehr
And
I
guess
a
"sorry"
won't
do
it
anymore
Du
warst
so
voller
Erwartung
You
were
so
full
of
expectations
Ich
war
so
leer
I
was
so
empty
Du
hingst
zu
sehr
an
mir,
wir
wurden
zu
schwer
You
clung
to
me
too
much,
we
became
too
heavy
Ich
liess
ein
paar
Federn,
es
half
sicher
nicht
I
left
a
few
feathers,
it
certainly
didn't
help
Ich
schrieb
"Liebe
Dich!"
I
wrote
"Love
you!"
Und
ich
Liebe
Dich
And
I
love
you
Ich
werde
meinem
Karma
folgen,
ich
kann
in
die
Zukunft
sehen
I
will
follow
my
karma,
I
can
see
into
the
future
Lass
es
Dich
nicht
zerstoeren,
lass
uns
auf
die
Liebe
schwoeren
Don't
let
it
destroy
you,
let
us
swear
on
love
Schick
die
Daemonen
in
die
Hoelle,
wo
sie
hingehoeren
Send
the
demons
to
hell,
where
they
belong
Im
glauben
daran,
dass
nichts
bliebe
-
In
believing
that
nothing
would
remain
-
Ohne
die
Liebe
Without
love
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist,
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
was
too
close
to
me
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist,
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
was
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Was
wuerden
wir
erfahren,
wenn
wir
alles
vorher
wuessten
What
would
we
learn
if
we
knew
everything
beforehand?
Vielleicht
brach
ich
dein
Herz,
als
wir
uns
kuessten
Maybe
I
broke
your
heart
when
we
kissed
Doch
vielleicht
bist
es
Du,
die
unsrer
Liebe
diesen
Tritt
verpasst
But
maybe
it's
you
who
gave
our
love
this
kick
Und
vielleicht
ist
es
ein
Gesetz,
dass
es
in
Deinem
Leben
gibt
And
maybe
it's
a
law
that
exists
in
your
life
Wenn
Du
bereust,
dass
Du
mich
je
getroffen
hast
If
you
regret
ever
meeting
me
Dass
man
fuer
jeden
Tag
im
Himmel
einen
in
der
Hoelle
kriegt
That
for
every
day
in
heaven
you
get
one
in
hell
Doch
es
gibt
alles
im
Leben
nur
einmal
But
everything
in
life
only
happens
once
Und
zwar
doppelt
so
sehr
And
twice
as
much
Und
wenn's
nicht
so
waer,
ich
wuerd'
Dich
nochmal
lieben
And
if
it
weren't
so,
I
would
love
you
again
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist,
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
was
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
was
too
close
to
me
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist,
yes
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Ich
lieb
Dich
immer
noch
I
still
love
you
Jetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
Now
life
separates
us
and
yet
-
Das
hier
geht
an
alle,
die
mir
ihre
Liebe
gaben
This
goes
out
to
everyone
who
gave
me
their
love
Es
war
schoen,
ein
Stueck
davon
gehabt
zu
haben
It
was
beautiful
to
have
had
a
piece
of
it
Das
geht
raus
an
alle
Leute,
die
ich
geliebt
This
goes
out
to
all
the
people
I
loved
Es
ist
schoen,
dass
es
euch
gibt.
ja
It's
beautiful
that
you
exist,
yes
Das
hier
geht
an
jeden,
der
mir
zu
nahe
stand
This
goes
out
to
everyone
who
was
too
close
to
me
Und
von
mir
verletzt
wurde
durch
das,
was
uns
verband
And
was
hurt
by
me
through
what
connected
us
Ich
lieb
Dich
immer
nochJetzt
trennt
uns
das
Leben
und
doch
-
I
still
love
you
Now
life
separates
us
and
yet
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Duerr, Ralf Bluemner, Andreas Rieke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.