Thomas D - Weltenläufer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thomas D - Weltenläufer




Ich hab die welt gesehn
Я видел мир,
Ich hab die augen zugemacht und hab die welt gesehn
Я закрыл глаза и посмотрел на мир
Ich ließ sie um mich drehn, ich wollte weitergehn
Я заставил ее обернуться вокруг меня, я хотел идти дальше
Es war zu schön, ihr dabei zuzusehn
Было слишком приятно смотреть, как она это делает
Wie sie die bahnen zog im weltraum
Как она двигалась по орбитам в космосе
Und ich gab jedem menschen ne welt und der welt raum
И я дал каждому человеку мир и пространство для мира
In meinem kopf kaum, dass ich anklopf
В моей голове едва не стучало, что я стучу
öffnen sich türn und sie führn mich auf meinen planeten
открываются двери, и они ведут меня на мою планету
Zurück ein stück zu mir
Верни мне кусочек
Ich kann es spürn, ich komm zu dir, werd dich berührn
Я чувствую это, я приду к тебе, прикоснусь к тебе
Kommunizier, denn du bist wie ich definier
Общайся, потому что ты, как и я, определяешься
Die frau, der mann, den menschen, homo sapiens, der sinn
Женщина, мужчина, человек, homo sapiens, смысл
Ist das leben und das streben nach der frage, wer ich bin
Это жизнь и стремление к вопросу о том, кто я такой
Darin beinhaltet, veraltet doch wag gestaltet sich mein bild
В этом есть устаревший, но смелый дизайн моего образа
Die optik, objekt frau, ganz genau
Внешний вид, объект женщина, совершенно точно
Denn sie bringt das kind und stillt
Потому что она приносит ребенка и кормит грудью
Die begierde ist zierde, zeigt würde
Вожделение-это украшение, показывающее достоинство
Ist das wunder wissen der welt
Является ли чудо знанием мира
Unter dem himmelszelt ist zunder, den zora erhält
Под небесным шатром находится трут, который получает зора
Den globus erhellt und nun stellt sich die frage:
Освещает земной шар, и теперь возникает вопрос:
Hallo, ich bin, wer bist du? und hörst du, was ich sage?
Привет, я, кто ты? и ты слышишь, что я говорю?
Ich hab die welt gesehn, klar wie kristall
Я видел мир, прозрачный, как кристалл,
Ich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
Я закрыла глаза, чудесно, как все это
Und hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
И я видел мир, мы здесь и везде
Der krieger hält fest, was in ihm steckt
Воин крепко держит то, что внутри него
Den rest lässt er zurück
Остальное он оставляет позади
Doch zum glück steckt auch ein stück von ihr in ihm
Но, к счастью, в нем тоже есть часть ее
So entdeckt er die geborgenheit die bleibt
Таким образом, он обнаруживает безопасность, которая остается
Auch wenn es ihn wegtreibt
Даже если это оттолкнет его
Der weg verzweigt, ihm die einsamkeit zeigt
Путь разветвляется, показывая ему одиночество
Ist es von anbeginn die zeit, die sein lebensbuch schreibt
Это с самого начала время, когда он пишет свою книгу жизни
Ich blätter im kapitel der vergangenheit
Я листаю главу прошлого
Und such dich
И ищи себя
Du schufst mich, ich ruf dich
Ты создаешь меня, я зову тебя
Und folge meiner destination
И следствием моего destination
Auf all meinen reisen ist die inspiration
Во всех моих путешествиях вдохновение
Ich bin deine heimat, deine mutter erde
Я твоя родина, твоя мать-земля
Und ich werde das erbe der saat
И я посею наследие
Vertrat die tat der damaligen dienste
Представлял акт тогдашних служб
Die dadurch den durst gestillt
Которая тем самым утоляла жажду
Den krieger gewillt
Волею воина
Zum drang das tor der dimension zu begehrn
К стремлению жаждать врат измерения
Verehrn, deswegen durchquern
Verehrn, поэтому durchquern
Sie raum und zeit erklärn sich bereit, den baum weiterzuführn
Вы пространство и время соглашаетесь вести дерево дальше
Denn der traum öffnet die türn
Потому что сон открывает двери
Zur realität, noch ist es nicht zu spät
К реальности, еще не поздно
Sieh, was die geschichte dich lehrt, was sie verrät
Посмотрите, чему учит вас история, что она раскрывает
In welche richtung sich deine zukunft lenkt
В каком направлении движется ваше будущее
Denn wer da steht, ist der da denkt
Потому что тот, кто стоит там, тот, кто думает там
Wenn sich das rad der zeit dreht und dreht
Когда колесо времени вращается и вращается
Das dir das leben schenkt
Который дарит тебе жизнь
Ich hab die welt gesehn, klar wie kristall
Я видел мир, прозрачный, как кристалл,
Ich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
Я закрыла глаза, чудесно, как все это
Und hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
И я видел мир, мы здесь и везде
Der stamm der krieger, millionen an der zahl
Племя воинов, миллионы по численности
Das erkennen und benennen bestimmt die wahl
Распознавание и именование определяет выбор
Bin der behüter der bewahrer, bis das zeichen der beweis
Я хранитель хранителей, пока знак доказательства
Nehme meinen platz ein und verlasse den kreis
Займите мое место и выйдите из круга
Der schritt zur begegnung ist der schritt zur einheit
Шаг к встрече - это шаг к единству
Einheit ist unser heim seit der entstehung der zeit
Единство было нашим домом с тех пор, как появилось время
Bist du dir bewusst, was in dir steckt
Осознаете ли вы, что внутри вас
Bist du dir bewusst, was in dir deine seele erweckt
Осознаете ли вы, что пробуждает в вас вашу душу
Meister des schwerts entfaltet seine macht, seine pracht
Мастер меча раскрывает свою силу, свое великолепие
Der augenblick erwacht, wo dein ich in dir lacht
Пробуждается момент, когда твое я смеется внутри тебя
Ich bin dein spiegel, damit du dich erkennst
Я твое зеркало, чтобы ты узнал себя
Mich bei meinem namen nennst, mir das augenlicht schenkst
Называя меня по имени, даруя мне зрение
Denn du lenkst meinen blick in die zukunft
Потому что ты направляешь мой взгляд в будущее
Bereit für die wahrheit
Готов к истине
Was du damit anfängst, ist längst bestimmt, die zeit
То, что вы начнете с этого, давно определено, время
Zeigt uns den weg, den wir beschreiten
Покажите нам путь, по которому мы идем
Lass mich von dir leiten, lass mich gleiten
Позволь мне руководить тобой, позволь мне скользить
In eine neue welt, nehm den lauf der dinge in kauf
В новый мир, возьмите ход вещей в свои руки
Am horizont geht die sonne auf
На горизонте встает солнце
Ich hab die welt gesehn, klar wie kristall
Я видел мир, прозрачный, как кристалл,
Ich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
Я закрыла глаза, чудесно, как все это
Und hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
И я видел мир, мы здесь и везде





Writer(s): A. Rieke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.