Paroles et traduction Thomas Dolby - Airhead - Francois Kevorkian Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airhead - Francois Kevorkian Mix
Пустоголовка - Francois Kevorkian Mix
I
buy
her
all
the
right
clothes
and
pretty
jewels
to
wear
Я
покупаю
ей
модную
одежду
и
красивые
украшения,
My
friends
say
she's
a
dumb
blonde
but
they
don't
know
she
dyes
her
hair
Друзья
говорят,
что
она
глупая
блондинка,
но
они
не
знают,
что
она
красит
волосы,
She
thinks
the
fighting
in
Central
America's
easily
solved
Она
думает,
что
борьбу
в
Центральной
Америке
легко
решить,
But
what
to
wear
to
Bel
Air
premieres
is
a
problem
she
could
never
resolve
Но
что
надеть
на
премьеру
в
Бель-Эйр
- вот
проблема,
которую
она
никогда
не
сможет
решить.
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
Stungun
and
mace,
Kharmann
Ghia
plates
say
"Lost
in
Space"
Электрошокер
и
перцовый
баллончик,
номер
на
ее
Карманн
Гиа:
"Затерянная
в
космосе".
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
Thousands
in
trust,
cusp
aquarius
- get
serious.
Тысячи
в
трастовом
фонде,
Водолей
на
куспиде
- да
ладно
тебе.
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
Tinted
contacts
don't
change
the
fact
that
black
is
black.
Цветные
линзы
не
меняют
того
факта,
что
черное
есть
черное.
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
And
while
I'm
impressed
with
the
length
of
those
legs,
И
хотя
меня
впечатляет
длина
этих
ног,
She's
not
an
intellectual
giant...
Она
не
интеллектуальный
гигант...
She'd
like
to
model,
or
maybe
act,
or
start
a
magazine
Она
хотела
бы
стать
моделью,
или,
может
быть,
актрисой,
или
основать
журнал,
Before
she
signs
any
big
contracts,
she
better
learn
to
read
Прежде
чем
она
подпишет
какие-либо
крупные
контракты,
ей
лучше
научиться
читать.
But
in
her
dreams
she's
the
queen
of
the
fashion
regime
Но
в
своих
мечтах
она
королева
модного
режима.
You
ask
me
do
I
love
you,
does
the
Pope
live
in
the
woods?
Quod
Ты
спрашиваешь
меня,
люблю
ли
я
тебя?
А
Папа
Римский
живет
в
лесу?
Quod
Erat
Demonstrandum,
baby.
("Ooh,
you
speak
french!")
Erat
Demonstrandum,
детка.
("О,
ты
говоришь
по-французски!")
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
Stungun
and
mace,
Kharmann
Ghia
plates
say
"Lost
in
Space"
Электрошокер
и
перцовый
баллончик,
номер
на
ее
Карманн
Гиа:
"Затерянная
в
космосе".
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
Thousands
in
trust,
cusp
aquarius
- get
serious.
Тысячи
в
трастовом
фонде,
Водолей
на
куспиде
- да
ладно
тебе.
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
Tinted
contacts
don't
change
the
fact
that
black
is
black.
Цветные
линзы
не
меняют
того
факта,
что
черное
есть
черное.
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
And
while
I'm
impressed
with
the
size
of
that
chest,
И
хотя
меня
впечатляет
размер
этой
груди,
She's
not
an
intellectual
giant...
Она
не
интеллектуальный
гигант...
Sweet
and
low
and
oh-so,
little
Ms.
Dora
Jarre
Милая,
нежная
и
такая
наивная,
маленькая
мисс
Дора
Джарр,
Safe
sex
and
fishnets
and
could
you
walk
me
to
my
car
- pa!
Безопасный
секс
и
сетчатые
чулки,
и
не
проводишь
ли
ты
меня
до
машины?
Па!
She's
losing
faith
in
a
world
that
is
out
of
control
Она
теряет
веру
в
мир,
который
выходит
из-под
контроля,
So
she's
gonna
nix
politics,
she's
taking
up
volleyball
Поэтому
она
бросает
политику
и
начинает
заниматься
волейболом.
Volleyball!
Why?
Волейболом!
Почему?
Cause
she's
an
AIRHEAD.
Потому
что
она
ПУСТОГОЛОВКА.
Stungun
and
mace,
Kharmann
Ghia
plates
say
"Lost
in
Space"
Электрошокер
и
перцовый
баллончик,
номер
на
ее
Карманн
Гиа:
"Затерянная
в
космосе".
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
Thousands
in
trust,
cusp
aquarius
- get
serious.
Тысячи
в
трастовом
фонде,
Водолей
на
куспиде
- да
ладно
тебе.
She's
an
AIRHEAD.
Она
ПУСТОГОЛОВКА.
And
now
the
time's
come
for
the
end
of
my
song
А
теперь
пришло
время
для
окончания
моей
песни,
Don't
get
me
wrong
Не
поймите
меня
неправильно,
If
she's
an
airhead,
it
has
to
be
said
Если
она
пустоголовка,
то
нужно
сказать,
It
was
men
made
her
that
way
Что
это
мужчины
сделали
ее
такой,
It
was
us
made
her
that
way
Это
мы
сделали
ее
такой,
It
was
us
made
her
that
way!
Это
мы
сделали
ее
такой!
Oh
airhead
О,
пустоголовка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Dolby, Grant Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.