Paroles et traduction Thomas Dolby - Airwaves
Strange
how
the
scale
forms
Странно,
как
складывается
шкала.
In
tiny
patterns
В
крошечных
узорах
On
my
antenna
На
моей
антенне
And
the
five
o'clock
show,
hello
hello
И
пятичасовое
шоу,
Привет,
привет
Brooklyn
is
crawling
Бруклин
ползет.
With
famous
people
Со
знаменитыми
людьми
I
turn
my
vehicle
Я
разворачиваю
машину.
Beneath
the
river,
west
from
south
Под
рекой,
к
западу
от
юга.
Through
the
airwaves
По
радиоволнам
People
never
read
the
airwaves
Люди
никогда
не
читают
радиоволны.
Do
we
only
feed
the
airwaves
Неужели
мы
только
подпитываем
радиоволны
I
really
should
have
seen
through
the
airwaves
Я
действительно
должен
был
видеть
сквозь
радиоволны.
Electric
fences
Электрические
заборы
Line
our
new
freeway
Постройте
нашу
новую
автостраду
Here
in
the
half-light
Здесь,
в
полумраке.
The
motorhomes
leave
Дома
на
колесах
уезжают.
Knee-deep
in
water
По
колено
в
воде.
Under
a
pylon
Под
пилоном.
How
slow
my
heartbeat
Как
медленно
бьется
мое
сердце
How
thin
the
air
I'm
breathing
Каким
разреженным
воздухом
я
дышу
Through
the
airwaves
По
радиоволнам
People
never
read
the
airwaves
Люди
никогда
не
читают
радиоволны.
Do
we
only
feed
the
airwaves
Неужели
мы
только
подпитываем
радиоволны
Or
stamp
them
out
at
street
level?
Или
уничтожить
их
на
уровне
улиц?
The
dampness
of
the
wind,
the
airwaves
Сырость
ветра,
радиоволны
...
The
tension
of
the
skin,
the
airwaves
Напряжение
кожи,
радиоволны
...
Control
has
enabled
the
abandoned
wires
again
Контроль
снова
включил
заброшенные
провода.
The
copper
cables
all
rust
in
the
acid
rain
Медные
провода
ржавеют
под
кислотным
дождем.
That
flood
the
subway
with
elements
of
our
corrosion
Которые
наводняют
метро
элементами
нашей
коррозии.
Cable
them
to
me,
yeah,
cable
them
to
me
Соедини
их
со
мной,
да,
соедини
их
со
мной.
Cable
them
to
me
Телеграфируй
их
мне
Be
in
my
broadcast
Будь
в
моей
передаче
When
this
is
over
Когда
все
закончится
Give
me
your
shoulder
Подставь
мне
плечо.
I
need
a
place
to
wait
for
morning
Мне
нужно
место,
чтобы
дождаться
утра.
No
it
was
nothing
Нет
ничего
особенного
Some
car
backfiring
Какая-то
машина
дала
задний
ход.
Please
don't
ask
questions
Пожалуйста,
не
задавайте
вопросов.
I
itch
all
over,
let
me
sleep
У
меня
все
чешется,
дай
мне
поспать.
Through
the
airwaves
По
радиоволнам
People
never
read
the
airwaves
Люди
никогда
не
читают
радиоволны.
Do
we
only
feed
the
airwaves
Неужели
мы
только
подпитываем
радиоволны
Or
stamp
them
out
at
street
level?
Или
уничтожить
их
на
уровне
улиц?
The
dampness
of
the
wind,
the
airwaves
Сырость
ветра,
радиоволны
...
The
tension
of
the
skin,
the
airwaves
Напряжение
кожи,
радиоволны
...
I
really
should
have
seen
through
the
airwaves
Я
действительно
должен
был
видеть
сквозь
радиоволны.
People
never
read
the
airwaves
Люди
никогда
не
читают
радиоволны.
Do
we
only
feed
the
airwaves
Неужели
мы
только
подпитываем
радиоволны
Or
stamp
them
out
at
street
level?
Или
уничтожить
их
на
уровне
улиц?
The
dampness
of
the
wind,
the
airwaves
Сырость
ветра,
радиоволны
...
The
tension
of
the
skin,
the
airwaves
Напряжение
кожи,
радиоволны
...
I
really
should
have
seen
through
the
airwaves
Я
действительно
должен
был
видеть
сквозь
радиоволны.
People
never
read
the
airwaves
Люди
никогда
не
читают
радиоволны.
Do
we
only
feed
the
airwaves
Неужели
мы
только
подпитываем
радиоволны
Through
the
airwaves
По
радиоволнам
The
dampness
of
the
wind,
the
airwaves
Сырость
ветра,
радиоволны
...
The
tension
of
the
skin,
the
airwaves
Напряжение
кожи,
радиоволны
...
I
really
should
have
seen
through
the
airwaves
Я
действительно
должен
был
видеть
сквозь
радиоволны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Dolby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.