Thomas Dolby - Beauty Of A Dream - traduction des paroles en allemand

Beauty Of A Dream - Thomas Dolbytraduction en allemand




Beauty Of A Dream
Die Schönheit eines Traums
The beauty of a dream is you don't let it go,
Die Schönheit eines Traums ist, dass du ihn nicht loslässt,
You don't ever let it go.
Du lässt ihn niemals los.
Once in a while a girl comes along
Manchmal kommt ein Mädchen daher
And opens your heart like a spam tin
Und öffnet dein Herz wie eine Konservendose
Just how long can it take?
Wie lange kann das nur dauern?
A bow bends, a bow breaks
Ein Bogen biegt sich, ein Bogen bricht
And then when its time to return the key
Und dann, wenn es Zeit ist, den Schlüssel zurückzugeben
She'll flash you a smile as she slams the door
Wird sie dir ein Lächeln zuwerfen, während sie die Tür zuschlägt
But you didn't have to do that to me
Aber das hättest du mir nicht antun müssen
To show me just how cruel love could be
Um mir zu zeigen, wie grausam Liebe sein kann
And cruel's a show I kinda starred in before.
Und Grausamkeit ist eine Show, in der ich schon mal quasi die Hauptrolle spielte.
Listen: these things take time to reach ground zero
Hör zu: Diese Dinge brauchen Zeit, um den Nullpunkt zu erreichen
Change hits so HARD and the world turns so slow
Veränderung trifft so HART und die Welt dreht sich so langsam
These things take time and next time you'll know
Diese Dinge brauchen Zeit und nächstes Mal wirst du es wissen
But the beauty of a dream is you don't let it go,
Aber die Schönheit eines Traums ist, dass du ihn nicht loslässt,
You don't ever let it go.
Du lässt ihn niemals los.
Now how come a hand as gentle as yours
Wie kommt es nun, dass eine Hand so sanft wie deine
Could soften a hard nut like this one?
Eine harte Nuss wie mich knacken konnte?
It's a marvel to me
Es ist ein Wunder für mich
The way you wrapped my heart up completely
Die Art, wie du mein Herz vollständig umgarnt hast
Whenever I roam I can't seem to find
Wo immer ich umherstreife, scheine ich nicht zu finden
As decent a love as the one I left behind
Eine so anständige Liebe wie die, die ich zurückgelassen habe
Keep it slow, though, for me girl
Mach aber langsam für mich, Mädchen
I never thought I'd sink in this deep
Ich hätte nie gedacht, dass ich so tief sinken würde
Oh darling, I'm sinking like a bug in a peach.
Oh Liebling, ich versinke wie ein Wurm in einem Pfirsich.
Listen: these things take time to reach ground zero
Hör zu: Diese Dinge brauchen Zeit, um den Nullpunkt zu erreichen
Change hurts so good and the world screams hello
Veränderung tut so gut weh und die Welt schreit Hallo
These things take time but this time I know
Diese Dinge brauchen Zeit, aber dieses Mal weiß ich es
But the beauty of a dream is you don't let it go,
Aber die Schönheit eines Traums ist, dass du ihn nicht loslässt,
You don't ever let it go.
Du lässt ihn niemals los.
You don't ever let it go.
Du lässt ihn niemals los.
We won't ever let it go.
Wir werden ihn niemals loslassen.
And I believe in the promises I made you
Und ich glaube an die Versprechen, die ich dir gegeben habe
And I mean to keep them over and over and over again
Und ich beabsichtige, sie immer und immer wieder zu halten
Boom! there's a cannon for the first twenty years
Bumm! Da ist eine Kanone für die ersten zwanzig Jahre
Boom! there's a cannon for the next.
Bumm! Da ist eine Kanone für die nächsten.
It's a marvel to me
Es ist ein Wunder für mich
I never thought I'd sink in this deep
Ich hätte nie gedacht, dass ich so tief sinken würde
Oh darling, I'm sinking like a frog on a leaf
Oh Liebling, ich versinke wie ein Frosch auf einem Blatt.





Writer(s): Thomas Dolby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.